
Онлайн книга «Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру Жаном де Бетанкуром, дворянином из Ко, составленная монахом Пьером Бонтье и священником Жаном Ле Веррье»
412 В первую очередь лавровыми, рощи которых ныне можно увидеть на территории Национального парка Гарахонай. 413 На острове обитали сотни эндемических видов фауны, в частности гигантская ящерица Гомеры (Gallotia bravoana), почти исчезнувшая в наши дни. 414 Вариант гл. LXVIII в рукописи «Г» см.: Магдгу. P. 243. 415 Длина о. Тенерифе – ок. 87 км (от Пунта-де-ла-Раска до Пунта-де-Анага). 416 ширина о. Тенерифе – ок. 45 км (от Пунта-де-Тено до Пунта-де-Абона). 417 Вулкан Тейде, высота которого 3718 м, имеет один из самых крупных кратеров в мире: его длина – ок. 17 км, ширина – ок. 10 км, а глубина достигает 2715 м. 418 Богатая и разнообразная флора Тенерифе представлена 1400 видами растений, из которых 200 являются эндемическими, причем 140 – уникальными. Из наиболее распространенных деревьев отметим канарскую сосну, пальму и лавр. 419 Разнообразный химический состав различных вулканических материалов, из которых образовался остров, и воздействие благоприятных климатических факторов обусловили значительное разнообразие почв. 420 В рукописи «Г» добавлено: «невысокого роста» (Магдгу. P. 243). 421 завоевание Тенерифе оказалось для кастильцев (испанцев) трудным делом и растянулось на 32 года (1464 – 1496 гг.). Аборигены, активно использовавшие тактику засад и внезапных нападений, часто обращали завоевателей в бегство. 422 От Пунта-де-ла-Раска. 423 В 27 км. 424 От Пунта-де-Антекера. 425 Ошибка. Расстояние от Тенерифе до Гран-Канарии – ок. 55 км. 426 Богатство флоры и фауны сочетается с теплым и мягким климатом; средняя температура зимой составляет 17 – 18 °С, летом – 24 – 25. Неудивительно, что Тенерифе часто называют «островом вечной весны». 427 Вариант гл. LXIX в рукописи «Г» см.: Margry. P. 244 – 245. 428 Длина о. Гран-Канария – ок. 55 км (с севера на юг). 429 ширина о. Гран-Канария – ок. 49 км (с запада на восток). 430 На самом деле по очертаниям Гран-Канария мало напоминает Тенерифе. Остров имеет округлую форму (диаметр ок. 50 км). 431 Расстояние между Гран-Канарией и Фуэртевентурой – ок. 83 км. 432 И конечно, в центральной части. 433 Лесной покров Гран-Канарии весьма разнообразен. В средней зоне на высоте от 200 до 1000 м растут теплолюбивые деревья (пальма, драконово дерево и др.). В северной части острова на высоте от 500 до 1200 м в эпоху Жана IV де Бетанкура располагался обширный массив древнего лаврового леса (Сельва-де-Дорамас), от которого ныне сохранилось не более 1%. Высокогорную зону (от 600 до 2000 м) до сих пор занимают значительные участки соснового леса с низким подлеском. 434 Жители Гран-Канарии подразделялись на несколько каст, происхождение которых обосновывалось туземным антропогоническим мифом: Бог наделил стадами только людей, сотворенных первыми, а на созданных позже возложил обязанность служить им. Критериями знатности являлись родство с правителем, богатство и личные качества (прежде всего храбрость). знатные пользовались привилегиями – лишь они имели право на гражданскую и военную власть, лишь они носили бороду и особую прическу (волосы, обрезанные на уровне ушей). См.: Viera y Clavijo J. Op. cit. T. 1. P. 154. 435 Во внутренних районах острова. 436 Гран-Канария является самым плодородным островом Канарского архипелага. Из-за разнообразия климата, ландшафта, фауны и флоры (более 100 эндемических растений) его часто называют континентом в миниатюре. 437 Аборигены практиковали два вида рыбной ловли: они лучили рыбу (ночью привлекали ее светом факелов и били дротиками) или одурманивали ее (соком молочая отравляли лужи, остававшиеся на берегу в углублениях после морского отлива). О рыболовстве на Канарских о-вах см. также: Gaudio A. Les îles Canaries. Paris, 1995. P. 38. 438 «Волосы их [женщин] были заплетены в косички вместе с тростником различного цвета; эти косички соединяли между собой или оставляли свободными» (Le Canarien. P. 128 n. 2). 439 В рукописи «Г» упомянут только Гадифер (Margry. P. 244). 440 См. гл. XL, LXII. 441 См. сн. 165. 442 См. сн. 166. 443 Ср. сн. 379. 444 Вариант гл. LXX в рукописи «Г» см.: Margry. P. 246 – 247. 445 Cм. сн. 431. 446 В рукописи «Г» (Margry. P. 246) дается более достоверная цифра – «двадцать четыре лье». Действительная длина о. Фуэртевентура – ок. 97 км. 447 В рукописи «Г» – «семь лье» (ibid.). Действительная ширина о. Фуэртевентура – ок. 31 км. 448 Речь идет о перешейке Ла-Паред (Isthmo de la Pared), отделяющем северную, основную, часть острова (Максората) от южной (п-в хандия). Его ширина – 5 км. 449 Эта гигантская крепостная стена пересекала перешеек Ла-Паред с севера на юг и тянулась почти на 10 км. Она начиналась у побережья Лаха-Бланка, проходила через центральную часть перешейка и заканчивалась у Матас-Бланкас. Ныне от нее сохранились только отдельные фрагменты. 450 Горы находятся в основном на п-ве хандия и юго-западе Максораты (массив Бетанкурия). 451 Фуэртевентура – более равнинный остров, чем остальные острова архипелага, не считая Лансароте. Ее горы очень редко превышают уровень 700 м. 452 Имеется в виду вересковое дерево (Erica Arborea) – кустарник или небольшое вечнозеленое дерево, которое, однако, порой достигает 7 м высоты. Встречается также на Мадейре, в Португалии и отдельных районах Африки (Эфиопия, Камерун). 453 Европейцы научились вырезать из верескового дерева курительные трубки. 454 Речь идет о кардоне (Euphorbia Canariensis), разновидности молочая, произрастающем в гористой местности Канарских островов, который отличается большим сходством с кактусовыми. Стебли имеют четыре, а то и пять граней с коричневатыми углами. Достигает 2 м в высоту. При разрезе выделяет большое количество сока, по цвету и запаху напоминающего молоко, которому аборигены приписывали вредоносное воздействие. 455 Коза махорера (фуэртевентурская коза) – разновидность молочной козы. Имела особое значение в экономической жизни аборигенов. Давала густое ароматное молоко с высоким процентом жирности. Из него получали знаменитый сыр махореро – твердый, бледно-белого цвета, с пряным вкусом. Искусство его приготовления было заимствовано испанскими колонистами. И поныне этот сыр пользуется большой популярностью за пределами Канарских о-вов. |