
Онлайн книга «Город Змей. Книга 3»
— Виллаки — большие специалисты, когда дело касается секретности. Они создавали войско Змей годами, вербовали солдат медленно, делая ставку на молодых мужчин и женщин, которые желают служить благородному делу, умеют держать рот на замке и научены появляться и исчезать незаметно. — Я могу послать гвардейцев в туннели и вытеснить их оттуда, — бормочет он. — Я бы вам не советовал. — Думаешь, мы не сможем их победить? — Там, внизу, — нет. В лучшем случае, вы получите хороший урок. В худшем — вы их так достанете, что они сделают что-нибудь гнусное с вашим Кардиналом. — Ты так уверен, что Капак у них? — Да. Он мрачнеет: — Чего они хотят? — Они хотят защитить свои дома и семьи. — Да не Змеи, — рычит он, — эти гребаные священники. Зачем они собрали армию? Каковы их планы? — Направить армию против вас и ослабить ваше господство в городе. — Но зачем? Как бы ни были сильны Змеи, они не смогут прогнать нас отсюда. Нанося нам удары, они лишь играют на руку Даверну и его клуксерам. Хаос никому не нужен, так зачем его создавать? — Вы спрашиваете меня или это мысли вслух? Он невесело хмыкает: — И то и другое. Есть какие-нибудь соображения? — Нет. Меня это не волнует. Меня наняли найти человека. Я его нашел. Вы намерены выполнить ваши условия сделки? — Где он находится? — холодно спрашивает Тассо. — В туннелях. Я не мог подойти к нему ближе. И никто бы не смог. — Этого недостаточно. От тебя требовалось доставить Капака обратно, а не показать район, в котором он находится. Доставь его мне, и я отдам тебе Билла Кейси. — Это нечестно, — бормочу я. — Еще как честно. Тебя наняли выполнить работу, так сделай ее. И еще, Эл, сделай ее быстро. Если эта заваруха продолжится, то я, возможно, не смогу выполнить условия нашей сделки. * * * Я веду Аму в ресторан «Пылкая Салли», расположенный у реки. Мы, не спеша, изучаем меню — это первое свидание Амы за десять лет, и она наслаждается моментом. Когда официант уходит, Ама просит меня рассказать о разговоре с Фордом Тассо. — Кто такой Билл Кейси? — спрашивает она, когда я дохожу до эпизода, когда Тассо согласился предоставить мне сведения о местонахождении Билла только после того, как я доставлю ему Райми. — Враг. Именно из-за него я ввязался в это дерьмо. Я начинаю рассказывать ей о прошлом, о том, как нашел свою девушку убитой в отеле «Скайлайт» и Кардинал нанял меня расследовать ее убийство; о том, что моя жизнь развалилась на куски после того, как я обнаружил, кто именно ответственен за ее смерть, о том, как я стал Паукаром Вами в надежде, что Билл жив и его можно выманить из укрытия. Нам подают первое, потом основное блюдо, и только к десерту я закругляюсь. — Иисусе, — шепчет Ама, — как ты думаешь, что же такого наделал Вами? — Я точно знаю, что он убил сестру Билла. Он играл с ним в какую-то грязную игру. Вынуждал его совершать убийства, а в ответ щадил некоторых из своих жертв. Он украл девочку и велел Биллу убить ее. Когда Билл этого не сделал, Вами безжалостно умертвил его сестру. Лицо Амы белеет, она роняет ложку на стол: — Это ужасно. — Да уж. Это не извиняет того, что он сделал по отношению ко мне, но мне жаль его — нет, скорее того мальчика, которым он был когда-то. — Ты думаешь… — Ама замолкает. — Нет, не мое дело спрашивать. — Продолжай, не бойся. — Думаешь, что месть — это выход? Может, тебе стоит забыть об этом, уехать и начать новую жизнь. — Если бы я был нормальным, то сделал бы именно это. Но я не такой. — Мне ты кажешься вполне нормальным. — Это только снаружи. Внутри меня пылает безумие. Вот почему я могу договариваться с виллаками или с таким чудовищем, как мой папаша. У нормального человека есть пределы, границы, которые он не может перейти. У меня их нет. Ама берет ложку и погружает в вазочку с мороженым: — Если Билл действительно жив и ты найдешь его, что ты будешь делать после того, как разделаешься с ним? Я не отвечаю и молча смотрю на свой кусок творожного пудинга. — Эл? Ты слышишь, что я… — Для всех намерений и целей я умер десять лет назад, — бормочу я, — и с тех пор реинкарнировался в дух своего отца. Когда я разделаюсь с Биллом, с этим миром для меня будет покончено. Я не заслужил в нем места. — Ты убьешь себя? — глухо спрашивает она. Я выдавливаю из себя подобие улыбки: — Ешь мороженое, детка. Остальную часть обеда мы проводим молча. Я думаю о том, что делать с Амой. Мне необходимо сосредоточить свои силы на поисках Капака Райми. Чтобы обдумывать и действовать, я должен быть один. Но я не могу просто избавиться от нее. Надо придумать некий дипломатический ход… Решение приходит, когда я расплачиваюсь за обед. Когда мы выходим из ресторана и садимся на наши байки, я велю ей следовать за мной. Мы мчимся, обгоняя другой транспорт, и вскоре оказываемся около заведения Кафрана. Увидев вывеску, Ама хмурится и слезает со своего скутера. — Узнаешь? — спрашиваю я. — Что-то знакомое, но точно не могу вспомнить. — Давай зайдем внутрь. Я хочу, чтобы ты кое с кем встретилась. Кафран Рид сидит за столом около кухни, занятый разговором с официанткой. Когда он смеется, то не выглядит таким старым. Я осторожно кашляю, и он поднимает глаза: — Эл Джири! Рад видеть тебя снова. Надеюсь, ты пообедаешь у нас? — Боюсь, что не смогу. Я только что поел. Мистер Рид, я бы хотел представить вас своему другу, Аме Ситуве. Ама, улыбаясь, делает шаг вперед. Ее улыбка вянет, когда она поднимает глаза на Рида. Его лицо тоже вытягивается. — Мы раньше не встречались? — хрипло спрашивает он. — Нет, — неуверенно говорит Ама. — По крайней мере… не помню. Они пристально смотрят друг на друга, не подозревая о связи, которая некогда была между ними, но непонятным образом ощущая ее. Я нарушаю молчание: — Ама — официантка. Здесь есть какие-нибудь вакансии? Старик моргает: — С персоналом у нас все в порядке, хотя… для нее найдется место, если оно ей понравится. Официантка, обслуживающая наш столик, бросает на него удивленный взгляд. — Извините меня, мистер Рид, — говорит Ама и тянет меня в сторону, — какого черта ты… — Кафран Рид не был твоим отцом, — тихо прерываю ее я, — хотя десять лет назад и ты, и он были в этом уверены. |