
Онлайн книга «Зомби»
![]() Уэйн оглянулся на толстяка и незаметно протянул руку к правому сапогу за ножом. Водитель мгновенно достал из-под рясы автомат тридцать второго калибра и направил дуло на Уэйна. — Калибр небольшой, — сказал толстяк, — но я хороший стрелок и сумею проделать в твоей голове аккуратную маленькую дырочку. Уэйн отказался от попытки достать нож. — Нет, продолжай, — сказал толстяк. — Вытаскивай свой нож, положи его перед собой на пол и толкни ко мне. И если уж мы об этом заговорили, доставай заодно и второй. Уэйн посмотрел назад. Когда его бросили в автобус, штанины на ногах задрались — и обе рукоятки ножей торчали наружу. С таким же успехом можно было повесить на них сигнальные фонари. Похоже, это не самый удачный для него денек. Он толкнул оба ножа к толстяку, а тот подобрал их и небрежно бросил по другую сторону сиденья. Дверь автобуса опять открылась, сверху на Уэйна швырнули Калхауна и следом бросили его шляпу. Уэйн выбрался из-под Калхауна, подобрал свою шляпу и нахлобучил на голову. Калхаун последовал его примеру. Теперь они оба стояли на полу на коленях. — Джентльмены, не пройдете ли вы в середину автобуса? Уэйн двинулся первым. Калхаун сразу же заметил монахиню: — Парни, посмотрите, какая попка. Толстяк обернулся: — Можете занять сиденье. Уэйн, повинуясь взмаху его автомата, протиснулся на сиденье, Калхаун примостился рядом. Затем в автобус забрались оставшиеся мертвецы и заняли передние места, оставив несколько свободных рядов посредине. — А почему так шумят эти придурки сзади? — спросил Калхаун. — Они поют, — ответил Уэйни. — Ты что, никогда не был в церкви? — Хочешь сказать, что они там были? — Калхаун обернулся назад и заорал: — А вы знаете что-нибудь из песен Хэнка Вильямса? Монахиня даже не обернулась, и мертвецы не прекратили своего нестройного пения. — Догадываюсь, что нет, — буркнул Калхаун. — Похоже, вся хорошая музыка уже забыта. Шум на задних сиденьях затих, и монахиня подошла, чтобы посмотреть на Уэйна и Калхауна. Спереди она тоже была хороша. Ряса на ней была разрезана от шеи до промежности и держалась на ленточках, открывая большую часть груди и тонкие черные трусики, в которых не помещалась буйная растительность, густая, словно черный мох. Уэйни не без труда оторвал взгляд от этого зрелища и тогда смог рассмотреть ее лицо — смуглое, кареглазое, с губами, словно созданными для поцелуев. Калхаун до лица так и не добрался. Он не привык обращать внимания на лица. Он обратился к ее промежности: — Отличная щелка. Левая рука монахини описала полукруг и ударила Калхауна по голове. Он схватил ее за запястье: — И ручка тоже хороша. Правой рукой монахиня проделала отличный фокус: она завела ее за спину, подняла подол рясы и достала небольшой двуствольный пистолет. Дула тотчас уперлись в голову Калхауна. Уэйн наклонился вперед, надеясь все же, что она не будет стрелять. Под таким углом пуля могла пробить голову Калхауна и его тоже. — Я не промахнусь, — сказала монахиня. Калхаун усмехнулся. — Да, не промахнешься, — сказал он и отпустил руку. Она села напротив них и закинула ногу на ногу. Уэйн почувствовал, как его джинсы натянулись на бедрах. — Сладкая, — не унимался Калхаун, — ты почти стоишь того, чтобы получить пулю. Монахиня все так же продолжала улыбаться. Водитель завел двигатель. Заработали "дворники" и вентиляторы, сдувающие песок, а ветровое стекло стало голубым с белыми точками, движущимися между тонкими светлыми штрихами. Радар. На некоторых машинах, курсирующих в пустыне, Уэйн видел такие устройства. Если он выберется из этой переделки и получит обратно свою машину, может, стоит установить подобный прибор. А может, и нет. Пустыня надоела ему до чертиков. Как бы то ни было, строить сейчас планы на будущее немного несвоевременно. Потом до него дошло. Радар. Это означало, что негодяи видели, куда едут, и намеренно выскочили перед его машиной. Он наклонился на сиденье и попытался определить, в какое место ударился его "шевви". Ни единой царапины. Значит, корпус бронированный. Но сейчас большинство школьных автобусов защищено броней, так что в этом нет ничего необычного. Вероятно, у него еще и пуленепробиваемые стекла, и усиленные покрышки для езды по песку. Меры предосторожности на случай расовых волнений из-за того, что телят-мутантов тоже стали посылать в школы, словно они были людьми. И еще из-за Чудаков — старых пердунов, уверенных, что дети созданы для их сексуальных развлечений или для битья, когда требуется спустить пар. — Как насчет того, чтобы снять наручник? — спросил Калхаун. — Он теперь все равно ни на что не годен. Уэйн взглянул на монахиню: — Не стреляй, я только достану ключ из кармана. Он выудил ключ, открыл замок, и Калхаун стряхнул наручник на пол. Уэйн заметил любопытство на лице монахини. — Я охотник за преступниками. Помогите мне доставить этого человека в город Закона, и я прослежу, чтобы и на ваши нужды тоже что-нибудь осталось. Женщина отрицательно покачала головой. — У тебя твердый характер, — вмешался Калхаун. — Мне нравятся монахини, у которых имеется собственное мнение… А ты настоящая монахиня? Она кивнула. — И всегда такая неразговорчивая? Еще один кивок. — Я никогда не видел таких монашек, — сказал Уэйн. — Так странно одетых, еще и с оружием. — У нас маленький и очень специфический орден, — пояснила она. — И ты для этих ребят что-то вроде воскресной учительницы? — Вроде того. — Но разве есть смысл возиться с мертвецами? У них ведь нет души, не так ли? — Но их усилия возвеличивают славу Господа. — Их усилия? — Уэйн осмотрел неподвижно сидевших сзади мертвецов. У одного совсем отгнило ухо. Он шмыгнул носом. — Может, славу Господа они и возвеличивают, но вот воздух точно не улучшают. Монахиня порылась в кармане своей рясы и достала два кругляшка. Один протянула Уэйну, второй — Калхауну. — Ментоловые таблетки. Помогают переносить вонь. Уэйн развернул леденец и бросил в рот. Мята действительно отбивала запах, но сама по себе не радовала. Она напоминала о тех временах, когда он болел. — А что у вас за орден? — спросил Уэйн. — Орден Марии, возлюбленной Иисуса. — Его матери? |