
Онлайн книга «Румо, или Чудеса в темноте»
Хобот приподнялся, задрожал от жадности, двинулся к другому окровавленному солдату и проглотил его. Чудовище стало искать следующую жертву. Генералы что-то кричали погонщикам, но фрауки давно стали неуправляемы. Многие бросились к лебедкам, чтобы спуститься в спасательных корзинах. Гаунаб бросился к трону, взобрался на сиденье и пристегнулся ремнем. — Я роколь! — прокричал он. — Рафук, казыприваю виноповаться нме! Хобот извивался по платформе, засасывая одного воина за другим, не разбирая чинов. Многие предпочли разбиться о землю, чем погибнуть в брюхе фраука. Воздух огласился отчаянными криками. На спинах других фрауков царила та же суматоха. Один за другим они приходили в себя от алхимического гипноза. Чудовища поднимали хоботы, свист становился все громче, погонщики в панике изо всех сил обрызгивали фрауков алхимическими настойками или пытались спуститься на землю. Хоботы чудовищ втягивали в себя всех, кто не успел убежать, и даже летучих собак вместе с седоками. Гаунаб вцепился в трон. Дул сильный ветер, настоящий ураган, поднимавший в воздух все, что не было закреплено: сумку с картами местности, оружие, щит с гербом Бела, фляги с водой. Гаунаб сидел на троне. Хобот самого большого фраука навис прямо над ним. Гаунаб из Гаунабов Но король не боялся. Смотрел отрешенно, растянув рот до ушей. С ним говорили голоса предков. — Не бойся, Гаунаб! — кричали они. — Ты Гаунаб из Гаунабов! — Владыка подземного мира! — С тобой ничего не может случиться! — С нами ничего не может случиться! — Мы будем жить вечно! Нет, ему ничто не угрожает. Точнее, им ничто не угрожает. Только не королям Бела. Они будут жить вечно. Ремень держит крепко. Пусть ветер бушует сколько угодно: Гаунаб сидит на троне как приклеенный. — Я Набгау Ланаг Каадациа Бенг Леле Аута Вянодесто Вядетый! — крикнул он прямо в хобот. — Я роколь! Я Набгау из Набогаув! Казыприваю бете… Несколько болтов, крепивших трон к платформе, вырвались и просвистели мимо ушей короля. — Казыприваю бете новаповиться нме! Раздался треск, несколько кусков платформы оторвались на глазах у Гаунаба и полетели прочь. Трон задрожал, как при землетрясении. — Казыприваю бете… Снова раздался треск, и Гаунаба подняло в воздух. Последний законный правитель Бела растворился в едкой кислоте, попав в брюхо самого большого фраука подземного мира. ![]() ЗАПАХ СМЕРТИ Румо проснулся. Его разбудил не шум, не толчок, не крик, а запах. Спросонья приподняв голову и принюхавшись, он учуял тревожный, внушавший страх запах Чертовых скал, зловоние тысяч разлагающихся морских тварей, запах смерти, всю жизнь преследующий Румо. — Циклопы идут, — пробормотал он сквозь сон. — Циклопы? — Урс, сидевший впереди, обернулся. — Нет. Это фрауки. Румо стал понемногу приходить в себя. — Судя по вони, их много, — сказал он. — А почему их не слышно? — удивился Урс. — Видал я, как фрауки переходят озеро, — проворчал йети-рулевой. — Ступают по нефти медленно и бесшумно, как привидения. Жуть! Им инстинкт подсказывает, что в этой пещере опасно шуметь. — И сколько их? — спросил Урс. — Пара сотен, — предположил Румо. — Возможно, все, какие есть. — До берега уже недалеко, — сказал йети. — Доберемся. — Фрауки пройдут везде, — возразил Румо. — В том числе по лестнице в Вольпертинг, если понадобится. Мы должны их остановить. Первые лодки уже причалили. Вольпертингеры и йети высадились на берег и помогали высадиться остальным. Когда все были на берегу, начался совет. — Надеюсь, ты не всерьез? — сказал Шторр. — Вам не одолеть фрауков. Их слишком много. — Выбора нет, — ответил Румо. — Нельзя позволить им подняться. Мы для них последнее препятствие на пути в наземный мир. Я уже знаю, как обезвредить фраука. Он тебя всасывает, а потом… Шторр положил Румо на плечо костлявую руку и откинул капюшон, обнажив блестящий черный череп. — Послушай, парень, — Шторр скрипнул зубами, — я и так знаю, что ты чокнутый. У вас нет ни малейшего шанса справиться с фрауками. — Но я победил одного, — спорил Румо. — Ну конечно, парень! Конечно, победил, — неудержимо расхохотался Шторр. Невыносимая вонь разлилась над озером, у всех захватило дух. Вдалеке, в клубах светящегося тумана, показались фрауки. Они шли бесшумно. Фрауки наступают Вольпертингеры столпились у берега, разглядывая чудовищ. Очень медленно шагали фрауки через нефтяное озеро, беспрестанно размахивая щупальцами. Один за другим они появлялись из темноты, и слышался только скрип и хруст суставов. Похоже, их и впрямь несколько сотен — беляне пригнали всех своих фрауков. Шторр и его солдаты отошли в сторону от вольпертингеров и, остановившись на берегу озера, стали шушукаться. Йети то и дело яростно рычали или дико хохотали. Наконец, Шторр один вернулся к вольпертингерам. — Ладно, парень, — прогремел Шторр, возвышаясь над Румо с косой в руках. — Я понял. Принимаю вызов. Румо непонимающе уставился на Шторра. — Я покажу тебе, Румо, кто из нас более чокнутый. — К чему ты клонишь? — не понял Румо. Шторр грозно ухмыльнулся и, повернувшись к вольпертингерам, зарокотал: — Слушайте все! Вы сделаете все, как я скажу! Уйдете вы или останетесь — мне все равно. Но не вздумайте вмешиваться! Смотрите спектакль или прячьтесь в укрытие — одно из двух. Я на вашем месте хоть одним глазком бы поглядел — уж будьте уверены, зрелище того стоит. Шторр снова хлопнул Румо по плечу. — Был рад знакомству, Румо. Это честь для меня. У тебя точно не все дома. Румо совсем ничего не понимал. — Да что ты задумал? — повторил он. — Не твое дело, — отрезал Шторр. — Это только нас касается. Но пообещай мне кое-что. — Что? — спросил Румо. — Отдай ей наконец эту чертову шкатулку! Румо кивнул и потупился. Шторр повернулся и пошел к остальным йети, уже забиравшимся в лодки. Вольпертингеры перешептывались. Что задумали йети? Шторр и мертвые йети отчалили от берега. Предводитель стоял в самой большой лодке, опершись на косу. Он еще раз обратился к вольпертингерам, понизив голос, как в тот раз, когда впервые повстречал Румо. |