
Онлайн книга «Румо, или Чудеса в темноте»
— Ну да, девчонки. — Что такое девчонки? — Шутишь? — Что такое девчонки? — повторил Румо. — Да ты, парень, не иначе с луны свалился. Ты, правда, не знаешь, что значит «девчонки»? Ни про каких девчонок Смейк даже не заикался. Румо стало как-то неприятно. — Тебе повезло, приятель, я эксперт по девчонкам Вольпертинга! Крупный специалист. Все тебе расскажу, но потом. — Румо совсем не понравилось, как Урс захохотал. «Девчонки, — повторил он про себя. — Красивое слово». Румо заметил еще кое-что: многие вольпертингеры — даже очень многие — носили оружие. Топорики за поясом, кое у кого — арбалет за спиной, но в основном — колющее и режущее оружие: шпаги, сабли и мечи. А безоружные псы проходили кто с книжкой, кто с батоном хлеба, кто с небольшой квадратной доской в клетку. Город загадок. ![]() Они подошли к реке, огороженной каменным парапетом. Течение быстрое, река, очевидно, глубокая и опасная. — Это Вольпер, — сообщил Урс. — Как видишь, река огорожена парапетом. На то есть свои причины. — Вольпертингеры не умеют плавать, — произнес Румо. — Ага, верно. Значит, девчонок ты не видал, а про то, что не умеешь плавать, уже знаешь. Приходилось бывать у воды? Румо кивнул. — Каждый год кто-нибудь тонет. Непременно летом. Пытаются сами себе что-то доказать, наперекор инстинктам. Мы на многое способны, но две вещи нам не под силу: летать и плавать. Они двинулись дальше по узким переулкам, Урс — впереди, Румо — следом. Он любопытно озирался и немного нервничал. Смейку понравился бы Вольпертинг, если б его впустили. Тут полно трактиров — Смейк так о них мечтал. Вольпертингеры за деревянными столами ели, пили или сидели, склонясь над досками в клетку. Тут тебе и магазины, и булыжная мостовая, и каменные дома, толпы народу, шум, музыка, всевозможные запахи. А еще — те вольпертингеры время от времени бросали на него загадочные взгляды. ![]() Свернув за угол, оба стали свидетелями сцены, неприятно поразившей Румо: два вольпертингера, сцепившись, катались по мостовой, очевидно пытаясь друг друга придушить. Вокруг толпились молодые вольпертингеры, но никто и не думал разнимать дерущихся. Наоборот, всем было весело. — В чем дело? — спросил Румо. — Урок борьбы, — отмахнулся Урс. Он остановился у дома, выделявшегося среди других величиной и вычурным фасадом. — Это ратуша. Идем прямо к бургомистру. Вытирай ноги! И следи за тем, как отвечаешь бургомистру. У него нет чувства юмора. ЙОДЛЕР ГОРР — Как тебя зовут? — Бургомистр сидел за простым деревянным письменным столом, уткнувшись в бумаги. В роду у него не обошлось без сенбернаров: свидетельство тому — огромные мешки под глазами и меланхолия во взгляде. Шкура свисала бесчисленными складками и буграми, а посередине огромного черепа зияла вмятина, будто давным-давно бургомистра стукнули топором. — Румо. Бургомистр даже оторвался от бумаг. — Смеешься ты надо мной, что ли? Тебе разве не говорили, что я не люблю шуток? Как тебя зовут, я спрашиваю. — Меня зовут Румо. Отложив бумаги, бургомистр сочувственно взглянул на Румо. — Это же карточная игра. Румо пожал плечами. — А фамилия? — спросил бургомистр. Румо представления не имел ни о какой фамилии. — Ну, со временем появится. Значит, тебя зовут Румо — бедняга! Что ж, рад знакомству! А я Йодлер. Йодлер Горр. Но ты зови меня бургомистром. Румо кивнул. — А что ты умеешь? Недолго думая, Румо отвечал: — Сражаться. Бургомистр усмехнулся. — На это мы все мастера. Скажи еще, что умеешь штаны обмочить! Сражаться умеют все вольпертингеры. Я спрашиваю, что еще ты умеешь? ![]() Теперь-то Румо задумался. Ничего не приходило в голову. — Обучен ты какому-нибудь ремеслу? Румо напряг извилины. Тонкий нюх считается ремеслом? — Может, ты кузнец? Столяр? Писарь? Повар? Румо помотал головой. — А с этим делом как? — Бургомистр раскрыл пасть. — Язык у тебя хорошо подвешен? Румо опять помотал головой. — Значит, ничего не умеешь. Румо с радостью рассказал бы о битве на Чертовых скалах, но постеснялся. Бургомистр откашлялся, будто готовился произнести официальную речь. — Быть не может, чтобы вольпертингер ничего не умел. Больше того, я убежден, что у каждого — свое призвание. Нужно только его найти. Кто-то находит раньше, кто-то позже. А кто-то не находит и вовсе: бывает, не везет. Они тоже что-то умеют, просто не знают, что именно. Вот моя философия. Не бог весть какая, ну, да я и не философ. Я бургомистр. Румо нетерпеливо топтался на месте. — Вольпертингерам есть чем похвастаться и помимо боевых качеств. Не всем это известно, но мы над этим работаем. Напрасно в нас видят только охранников или элитных бойцов. Однажды вольпертингеров оценят и за их умственные способности. К примеру, мы превосходно играем в шахматы. Румо окончательно утомился: уж слишком затянулся разговор. Что еще за шахматы? Он воин, ему не до игр. — Ну, а какие у тебя, парень, планы на будущее? Румо не понял вопроса. — Какая у тебя цель? — Я ищу серебряную нить. Бургомистр закатил глаза. — Ее-то мы все тут ищем, парень. Но в жизни есть еще кое-что. Например, эээ… Он напряженно уставился на стол, будто надеясь отыскать на нем смысл жизни. Затем опять взглянул на Румо. — Ну, да ты и сам разберешься, верно? Ха-ха, — бургомистр натянуто рассмеялся. — А теперь уладим все формальности. — Выдвинув ящик, бургомистр вынул оттуда лист бумаги. — Подписав эту форму, ты станешь гражданином Вольпертинга. Ты получишь право на бесплатное жилье и еду. Еще сможешь ходить в школу и пользоваться библиотекой. Обязанности будут следующие… Когда речь не шла о сражениях, Румо слушал вполуха. Вот и речь бургомистра потеряла всякий смысл. — Подпиши здесь. |