
Онлайн книга «Луна-парк»
– Прошу прощения, молодой человек, – проговорил Джаспер и, отстранив его, прошел мимо. Ковбой отпрянул. При всей своей браваде, он тоже явно нервничал. Джаспер обошел его и приблизился к одной из фотографий: – Это Джим и Тим, – сказал он. – Сиамские близнецы. – Мы как бы читать умеем, – бросила лысая девушка. – Давайте уже перейдем к настоящим штукам, – встрял Ирокез. – Кому нахрен сдались долбаные фотки? – Это фотографии самых необычных, странных… – Он что, решил задрать нас своей трепотней? – вспылила Джингльс. – Да, мужик. Исчезни. – Как пожелаете, – молвил Джаспер и быстро зашагал по коридору. Но за угол не свернул, а остановился в темноте, выжидая. – Так-то лучше, – сказал Ковбой и, сняв шляпу, помахал ею над плечом Ирокеза. – Забздел старый членосос. – Сгинь, – сказал Ирокез. – Ой, звиняй, Чингачгук. Джереми застонал. – Слышь, пацан, ты ничего не попутал? Ковбой открыл было рот, но Джереми толкнул его локтем. Бритоголовая обняла Ирокеза и прошептала: – Ладно тебе, Вуди, не связывайся с сосунками. Они отвернулись, а Джереми схватил Ковбоя за руку. – Давай подождем, пока они зайдут куда-нибудь, – прошептал он. – Слыхал, как она нас назвала? – Слушай, эти парни могут запросто оторвать нам яйца. – А мне не боязно. Джереми увидел, что вся честная компания удаляется по коридору. Они даже не останавливались посмотреть фотографии. Наверное, им, как и Вуди, не терпелось увидеть «реальные штуки». Джереми подошел к фото сиамских близнецов Джима и Тима. Эти двое, сросшиеся бедрами, были одеты в причудливые сдвоенные стринги. При виде снимка Джереми почувствовал, как к горлу подкатывает тошнота, но все равно стоял перед фото и разглядывал его. – Эй, они же убегают, – сказал Ковбой. – Но мне хочется посмотреть фотографии, – солгал Джереми. – Ну и оставайся тут, – проворчал Ковбой и пошел дальше. Джереми поспешил за ним. Проходя мимо снимков, он бросал на них быстрые взгляды, радуясь, что не приходится разглядывать их повнимательнее. Там были мужчина с лишней рукой, которая торчала из груди иссохшим отростком; поросшая шерстью особа в бикини, чье лицо больше напоминало собачью морду; человек с языком, свисающим изо рта до самой груди; безногое создание, стоящее на руках; двухголовая женщина; трехгрудая женщина; великан рядом с карликом; и человек с длиннющими руками, свисающими до самого пола. Фото длиннорукого было последним в коридоре. Джаспер исчез; очевидно, последовал за панками. Джереми сделал глубокий вдох. Его трясло и подташнивало. Спертый воздух не пошел ему на пользу. Пахло, как в ветхой развалюхе, запертой много лет. Задрав край футболки, Джереми вытер взмокшее лицо и свернул за угол вслед за Ковбоем. Отойдя от стены, они увидели еще один коридор, похожий на тот, который только что миновали. Четверка собралась в его конце. Неподалеку стоял и Джаспер, практически невидимый в темноте, не считая бледного, словно светящегося лица. – Давай подождем, пока они уйдут, – прошептал Джереми. – Да не ссы, – сказал Ковбой и направился в сторону группы. Правда, не слишком быстро. – Оно тебе подмигнуло, – сказал татуированный. Его рука лежала на спине девушки. Точнее, под ее футболкой. – Вовсе нет, – отозвалась его подружка, но в ее голосе прозвучала тревога. – Пошли к бошкам? – спросил Вуди и рассмеялся. Они свернули к следующей экспозиции, и Джереми увидел, что они обсуждали человеческий эмбрион в банке. – Потряс, – сказал Ковбой, подходя ближе, и склонился над светящимся сосудом. Джереми подошел вместе с ним, но нагибаться не стал. Ему и так все было прекрасно видно. Жидкость в банке была темной и желтоватой. Желтой была и кожа плода. У него было две головы. Все четыре глаза были широко открыты. Джереми подумал, что этот зародыш, вероятно, извлечен из двуглавой женщины, чье фото висит в первом коридоре. Ковбой придвинул лицо так близко к банке, что чуть не касался ее носом. – Похож на маленького старикашку, – заметил он. Сглотнув, Джереми отвернулся. Группа окружила следующий экспонат. Бритоголовая стояла в обнимку с Вуди, а татуированный обнимал свою девушку, поглаживая ее по спине. – Глянь, что щас будет, – сказал Ковбой. Джереми обернулся. Ковбой поднял банку обеими руками и принялся вращать ее. Плод наклонялся, колыхался, поворачивался. Какие-то ошметки и темные пятна поднимались вдоль стен сосуда. Джереми поперхнулся. Зажал рот рукой. Молясь, чтобы его не вырвало, он поскорей отвернулся. Сморгнув с глаз слезы, он увидел Джаспера, застывшего в темноте. Наверняка старик заметил, что делает Ковбой, но виду не подавал. Казалось, ему абсолютно все равно. Когда Ковбою надоело возиться с эмбрионом, Джингльс и компания были уже далеко. Впереди, освещенная снизу неярким прожектором, стояла мумия. – Да уж, это явно не Карлофф [13], – изрек Ковбой, направляясь к ней. Эта мумия совершенно не походила на те, что Джереми случалось видеть в фильмах ужасов или в музеях. Она не была спелената. Иссохший коричневый труп крепился к стене стоймя с помощью жгута и кожаных ремешков. Глаз не было. Челюсть отвисла. Правая рука отсутствовала. – Смахивает на вяленую говядину, – заметил Ковбой. Вероятно, ради приличия, вокруг пояса трупа была повязана тряпица. Джереми решил, что это дело рук старикана. Когда Ковбой присел и приподнял тряпицу, Джереми закрыл глаза. – Фу-у-у, – протянул Ковбой, – кто это тут забздел? Иди глянь сюда. Джереми открыл глаза, но на мумию взглянуть так и не решился. В коридоре оставались еще два экспоната. Припанкованная четверка уже закончила их осматривать и скрылась за углом. – Девчонки уходят, – сказал Джереми. – Да и пес с ними, – отозвался Ковбой и, распрямившись, направился к следующему экспонату. Подойдя к нему, он замедлил шаг, словно раздумывал: полюбоваться или все-таки нагнать девчонок? Экспонат победил. Едва взглянув на него, Джереми решил держаться подальше. |