
Онлайн книга «Исповедь меча, или Путь самурая»
В «Кодексе Бусидо» сказано: «…воинские доспехи и снаряжение белого цвета следует считать непригодными и лишающими силы. Сквозь них просвечивает сердце их обладателя». «Шлем обычно считается очень тяжелым, однако во время взятия крепости или другого сооружения, когда в любой миг на голову могут обрушиться стрелы, пули, камни и бревна, он совсем не покажется таким». «Соломенную шляпу и шлем следует носить, наклонив их вперед». «Нужно обратить внимание только на то, как выглядит шлем. Ведь шлем сопровождает голову воина в стан противника». Ну что? Теперь-то готов самурай к бою? И да и нет. Готов, если ему открыта мудрость дзадзен. Рай самураев — Янутомо Цуемоти. Цу-е-моти. Писарь записал со знанием дела. — Оружие? Бабочка склонил на плечо темноволосую голову: — Мне все перечислить? — Только то, с которым вы вступите в борьбу, почтеннейший. — Гм… Тогда меч. — Хорошо, дорогой господин… …Устав после долгого пути, братья Акира и Токото, дети героя Текемады, заночевали в катакомбах. На рассвете сомнения охватили их сердца. — Глупо было заявлять себя вдвоем на участие в состязаниях, — промолвил Токото. — Надо было лучше продумать все. — Мы просто столкнулись с неожиданностью. Кто ж знал, что они возьмут нас двоих? Впрочем, наша надежда на победу так лишь удваивается. — И все же, — продолжал терзаться сомнениями Токото, — наш первоначальный план был иным, или же ты ничего не помнишь? Одному из нас следовало заботиться о друг ом. И что произойдет теперь, если нам придется бороться друг против друга? — Это вряд ли! — Нет ничего невозможного. — Но уж больно это невероятно. — Но что тогда мы будем делать? — Тогда будем бороться. Все просто. — Ты совсем обезумел, Акира? Я никогда не смогу поднять меч на тебя. А ты? Ты смог бы? — Токото, у нас нет выбора. Это же состязание на жизнь и смерть. А ты как думал, что мы отправляемся на ярмарку, на представление актеров? — Не знаю. Не нравится мне все это. Как представлю, что кто-то из воинов окажется сильнее тебя, а я должен буду просто смотреть, как он тебя заколет. Нет, такого я никогда бы не смог допустить. — Прекрати. Надо постараться победить. — А если мы оба умрем? Что тогда? — Никто из нас не умрет. Мы — дети героя Текемады, и у нас в руках легендарный меч… Столь же рано проснулся и Вэй Гуань Джоу, молодой монах из монастыря Шань-Тен-Лай. После пробуждения почти в полной темноте он прочел двадцать шесть молитв Учителя Фань-Ли, сосредоточившись на цели своего путешествия — Долине Колоколов. Затем схватил свой посох и двинулся на свет дня из темноты своего ночлега. Монах медленно приближался к арене. Круглая, посыпанная песком, она напомнила ему гигантскую мандалу. Вступил воин в круг жизни, вышел смертным из него… — Красиво, не правда ли? — раздался за спиной у монаха незнакомый голос. Вэй Гуань обернулся. Рядом стоял высокий могучий воин в белом кимоно и темно-красных штанах. Тело воина было обвязано странной ржавой цепью, а за поясом его висел черный веер. — Я все время возвращаюсь сюда. Говорят, что я здесь и родился. Воин улыбнулся и, поклонившись, двинулся прочь. Гуань Джоу остановил одного из слуг и спросил тог о о странном незнакомце. Почтительным шепотом слуга ответил, что это человек, который всегда побеждает. Сацудзо. В полдень появился Митома. Странное все же было лицо у юного самурая знатного рода — с острым подбородком и близко посаженными глазами. Кимоно его было великолепно. Вальяжно прошел он по двору, остановился пред Сацудзо и громко сказал ему: — Завтра вечером ты будешь уже мертв! Затем он двинулся к Бабочке и выкрикнул: — Надеюсь, твоя черная кровь не очень смердит мочой, ибо завтра я пролью ее очень много! — Что прольешь-то, мочу? — задумчиво промолвил Бабочка. — Так, может, тебе лучше надеть свивальник, коли у тебя такие проблемы. Но Митома уже не слышал его, он двинулся к молодому монаху и презрительно усмехнулся: — Здесь, что, собрали лишь зверье? И нет ни одного благородного человека, которого действительно стоит убить? Все сделали вид, что не слышат Митому. Завтра, уже завтра будет решен их спор… Сацудзо подошел к Бабочке и улыбнулся почти приветливо: — Твое первое состязание, молодой воин? — О, да, мой господин. — Но ты тем не менее многое смыслишь в борьбе на жизнь и смерть, или же я ошибаюсь? «О, нет, ты не ошибаешься, человек, — подумал Бабочка. — Я убил людей в десять раз поболее тебя». — Кое-что смыслю… — ответил он вслух. Путь воина и дзадзен В сущности, весь комплекс того, что воспитывался в каждом самурае, был подчинен овладению военным мастерством, умению бороться с противником и побеждать его. Основным в жизни буси становилась война, и он готовил себя к ней. Готовил с малолетства, физически и духовно познавая «до». Потому что познание «до» было важно и для мечников, и при стрельбе из лука, и т. д. Без «до» были невозможны и воинские искусства самурая. Преобладающее значение имела внутренняя подготовка воина. А для этого необходима медитация, дзадзен. Дзадзен помогал самураю достичь гармонии с «отрицательным ничто» и развивал у буси состояние «повышенной готовности», не имевшее ничего общего с «малодушной сонливостью».
В «Кодексе Бусидо» сказано: «… один воин говорит: — Когда я встречаюсь с врагом, мне кажется, будто я входу во тьму. Поэтому я часто получаю тяжелые ранения… Почему это так? Другой отвечает ему: — Когда я встречаюсь с врагом, это действительно напоминает пребывание во тьме. Но если при этом мой дух пребывает в покое, он подобен ночи, озаренной бледным лунным светом. Если я начинаю поединок в таком состоянии, я знаю, что не могу быть ранен. |