
Онлайн книга «Следствие ведет Хантер»
– Это был Санчез Гомез. – Как ты можешь быть в этом уверена? – А кто еще? Это явно было не случайно! – Хорошо… хорошо. Не пускай никого на территорию. Я пришлю оперативную группу. – Зачем? Здесь нет ничего, что можно назвать местом преступления! – заорала она в трубку. – Они повезли ее в город. Я сейчас приеду. – Нет, черт подери! Хантер! Я должен вызвать сводное разведывательное подразделение, а они начнут поиски с места преступления. – Хорошо, позвони им, пусть прогуляются по причалу – они смогут увидеть мою кровь, и больше ничего! Потом мы все равно поедем в город. Я здесь не останусь. Встретимся в отделе. Тори положила трубку, прежде чем он успел возразить. Схватив полотенце, она вытерлась и промокнула кровь, все еще сочащуюся из ран. Потом натянула свежие джинсы и футболку, и выбежала на пристань, прихватив по дороге куртку. На пристани она заметила семью, которая как раз сходила со своего катера. – Извините, – она вытащила свой значок и показала им. – Я детектив Хантер. Несколько минут назад отсюда была похищена женщина. Вы что-нибудь видели или слышали? Здесь было двое мужчин. Отец семейства кивнул. – Да, мы слышали издалека крики. Потом отплыло судно. Мы просто подумали, что кто-то ссорится. Правда, в лодке было пять мужчин, – сказал он. – Пять? Что это была за лодка? – Что-то вроде катера на водных лыжах. Они направились в сторону севера, – медленно проговорил он. – Вы в порядке? Тори покачнулась, но ухватилась за перила и встряхнула головой, смахивая головокружение. – Да, – пробормотала она. – Со мной все будет в порядке. Тори повернулась и ушла, снова набирая номер Малоуна. * * * Когда с ее глаз сняли повязку, Сэм осмотрела темную комнату, пытаясь понять, где она. Она старалась собраться с мыслями и забыть о том, как Тори на ее глазах выбросили в воду. Нужно думать, что с Тори все в порядке. Если она не будет так думать, у нее ничего не выйдет. Сэм пробежалась взглядом по комнате. Здесь была только одна дверь. Казалось, они были на каком-то складе. Сначала она запаниковала и собиралась бежать к двери, но скоро заметила, что в комнате все пятеро мужчин, которые привезли ее сюда. Двое тихо разговаривали в углу. Тот, который был одет в костюм, Санчез Гомес, повернулся и улыбнулся ей. – Итак, Вы – детектив Кеннеди, – произнес он с легким акцентом, и подошел к ней поближе. – Расскажите мне, как вы и ваша напарница смогли арестовать моих дилеров? Сэм молча смотрела на него. Она была слишком напугана, чтобы говорить. – Мой источник в отделе сообщил, что все будет чисто. Мало того, что я потерял людей, так теперь еще и мой… конкурент узнал о моей маленькой игре. Сэм широко раскрыла глаза. У него был свой человек в полиции. Неудивительно, что он так спокойно проводил свои сделки в городе. – У вас что, есть кто-то в департаменте? Он засмеялся. – Кто-то? На моей стороне капитан полиции. К тому же я контролирую администрацию мэра. – Мэр ваш человек? – Мэр идиот! Нет, в моем распоряжении есть кое-кто повлиятельнее, чем мэр, детектив. Но теперь ясно, что кому-то из них нельзя доверять. Так кто нас выдал? – Никто, – ответила она. – Почему я вам не верю? – Он подошел еще ближе и ухватил ее за подбородок, заставляя поднять голову. – Не сомневайтесь, мы вас убьем. А как, зависит только от вас. Это может занять целую ночь. К тому же, я уверен, что моим ребятам захочется остаться с вами наедине, на некоторое время. – Идите к черту. – Саманта вывернулась, и он ударил ее по лицу. Она закрыла глаза. – Мне крайне важно знать, кто работает против меня. Еще раз спрашиваю, кто снабдил вас этой информацией? Сомневаюсь, что у Дженкинса хватило бы на это смелости. Думаю, это был Марби. Саманта покачала головой. Капитан Марби работал в отделе по борьбе с наркотиками. И Дженкинс? О Боже. – Ну что ж, хорошо. – Он повернулся и показал на одного из мужчин. – Принесите койку и привяжите ее. * * * Когда Тори вошла в отделение, Малоун был уже там, вместе с Сайксом и Рамирезом. – Черт побери, Хантер, я звоню тебе не переставая, – проговорил он, бросая трубку на рычаг. – Ну, вряд ли из этого что-то выйдет. Разве что какая-нибудь рыбина ответит. – Сядь. Господи, Хантер, тебя нужно зашить, – он показал на ее лоб. – Это ерунда, – ответила Тори, вытирая кровь, которая текла ей в глаз. – Что говорят в сводном разведывательном подразделении? – Они не уверены, что это дело рук Гомеса. Как ты и сказала, на пристани ничего нет. Семья, которая видела катер, уехала. Катер был украден. Его нашли в миле от пристани, на другой стороне озера. Сейчас они осматривают его и проверяют. – Что они делают, чтобы найти Сэм? – Собирают улики на катере, пытаясь понять, что случилось. Хотят прислать кого-то, чтобы поговорить с тобой. Тори встала и заходила по комнате взад-вперед. – Почему они не ищут ее? – Где? Он же как привидение, никто не знает, где он живет, никто не знает даже, как он выглядит. Ты не можешь быть уверена, что это он. – Это был он, – раздраженно прокричала Тори. – Ты же сам говорил, что он попытается нас достать! Малоун оглянулся на стук в дверь. – Здесь детектив Трэвис из сводного разведывательного управления, – сказал Сайкс, показывая на вошедшего за ним человека. – Хорошо. Почему бы вам с Рамирезом не зайти тоже? Тори села на стул, нетерпеливо стуча пальцами по столу. Она пыталась не думать о том, что случилось с Сэм, и жива ли она вообще. Она зажмурилась, произнося про себя клятву отомстить им всем, если они хоть пальцем к ней прикоснутся. – Детектив Хантер? – Да. – Моя фамилия Трэвис, я из сводного разведывательного управления. Я так понимаю, вы потеряли свою напарницу? Тори встала и в упор посмотрела на человека. Он был на пару дюймов ниже нее. – Потеряла? Он улыбнулся. – Фигурально выражаясь. – Я очень рада, что вы так серьезно к этому относитесь, – громко сказала она. – Ее похитили! Он посмотрел на нее, потом показал на ее голову. – Вы ранены, сядьте. Она вытерла кровь, которая опять начала сочиться из раны, и села. – Давайте разберемся с этим. Что вы хотите узнать? – Расскажите обо всем, что произошло. – Было почти полседьмого. Мы шли по пристани от моей яхты. |