
Онлайн книга «Магия безумия»
Первая мысль – что звонит Таэлор. Она догадалась, что это я украла деньги. Может быть, Персефона нашла сумочку в мусоре. С ума сойти, я не догадалась побывать в магазине и положить деньги на место, прежде чем вернуться домой. Вообще не нужно было их красть. Как сказал Морфей, прежде чем брандашмыг проглотил его живьем – придется принять последствия. Я признаюсь Таэлор в краже и буду надеяться, что она не подаст в суд. Я крепко сжимаю в кулаке яшмовую гусеницу, в надежде, что она придаст мне храбрости. – Папа, с кем ты говоришь? Он подмигивает и подносит телефон к уху. – Привет, солнышко. Хочешь поздороваться с дочерью? И протягивает мне трубку. Я очень рада, что это не Таэлор, однако все-таки принимаю недоумевающий вид. Надо доиграть роль до конца. – Но пациентам в клинике не разрешают говорить по телефону, – говорю я, заставляя голос дрожать для пущего эффекта. Папа жмет плечами и улыбается. Трубка леденит мне ухо, когда я наконец ее беру. – Это ты? – Всё хорошо, – произносит Элисон – внятно и твердо. – Правда? – спрашиваю я, по-прежнему изображая потрясение. – Папа тебе объяснит. Приезжай сегодня, ладно? – Тебе что-нибудь кололи утром? – Нет. Я вела себя, как мы договорились. Пусть видят, что я вменяема. Почему-то они думают, что галлюцинации были вызваны успокоительными. С ума сойти. Я улыбаюсь. – Так приятно слышать твой голос. – Взаимно. Я очень хочу тебя увидеть и обнять… сказать, как я тобой горжусь. Я люблю тебя… – Ее голос обрывается. Я плачу, на сей раз непритворно. – Я тоже тебя люблю, мама. Папа осторожно забирает телефон и прощается с Элисон, а потом отводит меня в гостиную и сажает на кушетку. – Из клиники позвонили сегодня рано утром, – говорит он, и я вижу, что глаза у него затуманены и обрамлены смешливыми лучиками. – И я поехал туда, пока ты спала. Она здорова… совершенно здорова. Перестала разговаривать с предметами. И съела на ужин омлет. С тарелки, Элли! И всё это без лекарств. Врачи совещаются… они полагают, что, возможно, у Элисон была странная реакция на препараты, которые каким-то образом усилили симптомы. Ты не поверишь, каким образом они пришли к этому заключению. Помнишь сестру Дженкинс? Я осторожно киваю. Когда я видела ее в последний раз, она лежала на полу в туалете, с блаженной улыбкой на лице и пустым шприцем в руке. Очевидно, она последовала моему совету. – Уборщик обнаружил ее в туалете вчера поздно ночью. Она вколола себе то самое успокоительное, которое давали твоей маме. Когда сестра Дженкинс пришла в себя, она сказала, что из зеркала вылезла фея и украла у нее ключи. Но ключи лежали рядом с ней. Врачи думают, что с конкретными лекарствами что-то не так… они пошлют их на проверку. Он вздыхает и одновременно посмеивается. – Подумать только, столько времени твоей маме мешали поправиться негодные лекарства. Я так рад, что мы успели это выяснить и отменить шоковую терапию… – А уж я как рада. Я беру папу за руку и прижимаюсь к ней щекой. – Не то слово. Папа легонько тянет меня за рыжую прядку. – Это что, новый шиньон? – Конечно, – машинально отвечаю я и только потом понимаю, что солгала. – Мне нравится. Ладно, пончики на столе. А я поеду в клинику на целый день. Ты приедешь после работы? – Обязательно! – восклицаю я. И тут я понимаю, что папа не спросил насчет кресла. Я ожидаю увидеть оторванные маргаритки, но они все на прежних местах. Очень странно. Потому что я и это забыла исправить. Папа шагает к двери и по пути оборачивается. – Кстати, проверь свои ловушки. В одной из них я видел огромного махаона. Наверное, он туда залетел во время вчерашней грозы. Он украсит твою мозаику. Я никогда таких больших не видел. Огромный махаон… от удара под дых мне было бы не так больно, как от этих слов. Я кладу яшмовую гусеницу на столик и заставляю себя дождаться, пока папа уедет. В гараже я открываю одно за другим три ведерка, прежде чем нахожу его, лежащего поверх кучки других насекомых. Мне в нос бьет запах кошачьего наполнителя и банановых шкурок. Я вынимаю махаона из ловушки. Блестящее синее тельце и черные атласные крылья висят безжизненно, неподвижно. Он каким-то образом спасся… выбрался из брюха брандашмыга и прилетел сюда, только для того, чтобы я его удушила. Держа махаона в ладонях, я печально бреду в гостиную, охваченная тошнотворным чувством вины и скорби. Я кладу бабочку на столик рядом с яшмовой гусеницей и дрожащим пальцем расправляю черные крылья. – О чем ты думал? – тихонько спрашиваю я. – Зачем залетел в эту трубку? Уж ты мог бы быть осторожнее… Так больно видеть его, некогда полного жизни и блеска, а теперь неподвижного, как яшмовая фигурка. Я глажу холодное синее тельце. – Теперь я тебе верю, слышишь? Я верю, что ты думал обо мне. И никогда не забуду твою жертву. «Я не дам тебе забыть», – доносится до меня голос Морфея. Я отскакиваю – а тельце бабочки начинает вибрировать. Крылья складываются и растут. Они распахиваются, и я вижу сидящего на столе Морфея – как всегда, в блеске и славе. На нем современный костюм из сапфирового шелка, в тон драгоценным камням на лице. И, разумеется, на голове причудливая шляпа. Я стараюсь скрыть радость, но улыбка пробивается против воли. – Я знал, что ты будешь скучать. – Морфей спрыгивает на пол, подходит вплотную и буквально прижимает меня к стене своим телом. – Каким чудом ты спасся? – Известно, что брандашмыг неуязвим снаружи, – говорит он, вытирая мои слезы рукавом. – Но не изнутри. И тут до меня доходит. – О господи… а у тебя с собой оставался стрижающий меч. – Да, – отвечает Морфей, полируя ногти о лацкан. – Разумеется, другие жертвы выбрались тоже. И теперь они следуют за мной по пятам, как преданные щенята. Впрочем, они полезны, когда нужно что-нибудь сделать по мелочи. Одному из них я велел вернуть украденные деньги и бросить сумочку под прилавок, пока ты спала. – Ты… что? Морфей указывает на кресло. – Еще нескольких я попросил пришить маргаритки на место. Недоверчиво и благодарно я произношу: – Спасибо! – Я не заслужил большего? – спрашивает Морфей, соблазнительно блестя темными глазами. Я скрещиваю руки на груди. |