
Онлайн книга «Разрушенный дворец»
Он лишь кивает в ответ, а потом показывает рукой на витрину пекарни. – Тебе пора, а то опоздаешь на работу. – Не переусердствуй с силовыми упражнениями, хорошо? На этой неделе доктор Рида разрешил ему тренироваться, но с некоторыми ограничениями. Хоть ножевая рана и заживает, ему, по словам доктора, следует быть осторожнее и не перенапрягаться. – Не буду, – обещает Рид. Быстро поцеловав его, я выпрыгиваю из машины и несусь к «Френч-Твист». Войдя в кухню, замечаю, что моя начальница уже месит тесто. Почти вся серая поверхность столешницы из нержавейки покрыта мукой. За Люси громоздится груда мисок, которые нужно вымыть. Я вешаю на крючок пальто и закатываю рукава, когда она наконец замечает меня. – Элла, ты здесь. – Люси сдувает со лба прядь волос. Но непослушный локон снова падает, мешая ей видеть меня. – Я здесь, – весело отвечаю я, хотя это ее «ты здесь» скорее похоже на предупреждение, чем на приветствие. – Сначала я помою посуду, а потом вы скажете мне, что делать дальше. Я торопливо подхожу к раковине, словно это занятие убережет меня от плохих новостей. Люси выпрямляется и вытирает ладони о фартук. – Думаю, нам лучше поговорить. Мои плечи напрягаются. – Это из-за Рида? – В моем голосе звучит паника. – Он этого не делал, Люси. Клянусь! Она вздыхает и потирает подбородок. Облако кудряшек, обрамляющих ее лицо, делает мою начальницу похожей на встревоженного ангела. – Нет, это не из-за Рида, милая, хотя не стану отрицать, что вся эта ситуация мне не нравится. Возьми себе чашечку кофе и какую-нибудь булочку, и мы присядем. – Нет, спасибо, и так сойдет. Что толку оттягивать неизбежное? Кофе не сделает наш разговор более приятным. Люси недовольно поджимает губы, но мне не хочется облегчать ей задачу. Согласна, что оставила ее в трудном положении, когда бесследно исчезла несколько недель тому назад, но я вернулась и с тех пор не пропускала ни дня работы. Никогда не опаздывала, хотя моя смена начинается в пять утра и мне приходится вставать с восходом солнца. Скрестив руки на груди и прислонившись к раковине, я жду. Люси подходит к кофе-машине и бормочет что-то про то, что чувствует себя человеком только после как минимум трех кружек кофе. Потом поворачивается ко мне. – Я и не знала, что твой отец жив. Наверное, для тебя это стало настоящим шоком. – Погодите, так вы хотите поговорить про Стива? – с удивлением спрашиваю я. Она кивает, делает глоток кофе для храбрости и говорит: – Вчера вечером он приходил сюда, как раз перед закрытием. – Приходил сюда? От нехорошего предчувствия внутри у меня все скручивается. За каким чертом Стив приходил в пекарню? – Он сказал мне, что не хочет, чтобы ты работала, – продолжает Люси. – По его мнению, приходя сюда так рано, ты теряешь время, которое могла бы потратить на школьные кружки и общение с друзьями. Что? – Он не может заставить вас уволить меня, – возражаю я. Это просто смешно! Какое дело Стиву до того, что я работаю? Он вернулся меньше недели назад, но считает, что может указывать мне, что делать? Черта с два! Люси прищелкивает языком. – Не знаю, имеет ли он право, но я не в том положении, чтобы противостоять ему. Адвокаты нынче не дешевы… – Она умолкает, а в ее глазах застывает немая просьба о понимании. Я в ужасе. – Он угрожал вам судом? – Не прямо, – признается Люси. – А что именно он сказал? Я продолжаю задавать вопросы, потому что не могу просто так отпустить эту ситуацию. Честное слово, не понимаю, с чего Стиву быть против того, чтобы я работала. Когда я упомянула о работе после похорон Брук, он ни слова не сказал о том, что ему что-то не нравится. – По его мнению, тебе не за чем так много работать, да еще и у того, кто сам явно нуждается в деньгах. Он хотел бы, чтобы ты сосредоточилась на учебе. И вел себя очень вежливо. – Люси осушает кружку с кофе и ставит ее на стол. – Я хотела бы оставить тебя, Элла, но не могу. – Но я же ни у кого не отнимаю работу! Вы сами говорили, что не могли найти никого, кто смог бы взять на себя утреннюю смену. – Мне очень жаль, милая. Судя по ее тону, разговор закончен. Что бы я ни говорила, Люси не передумает. Все было решено еще до того, как я приехала. Она суетливо проходит по кухне и берет белую коробку для покупок на вынос. – Может, возьмешь что-нибудь вкусненькое для своих одноклассников? Твои сводные братья ведь любят эклеры? Я чуть было не отвечаю «нет», потому что буквально киплю от гнева, но тут же решаю, что соглашусь на все, что предложит Люси, раз уж она отняла у меня работу. Засунув в коробку с дюжину штук различной выпечки, я забираю свое пальто. Оказавшись у двери, слышу голос Люси: – Ты отличная работница, Элла. Дай мне знать, если что-то изменится. Я с мрачным видом киваю, потому что чрезмерно зла, чтобы выдавить из себя что-то еще, кроме «спасибо» и «до свидания». Дорога до школы не занимает много времени. Когда я захожу на территорию Астор-Парка, там почти никого нет, но на парковке, к моему удивлению, много машин. Для большинства учеников еще очень рано. Единственные, кто приходит в такую рань, – это футболисты. И, конечно, стоит мне подойти к парадному входу в главный корпус, как я слышу крики и слабые звуки свистка, которые доносятся с тренировочного поля. Можно пойти туда и посмотреть, как тренируются Рид и Истон, но это так же весело, как смотреть на то, как сохнет краска. Поэтому я вхожу в здание школы, убираю коробку с выпечкой в свой шкафчик и отправляю Каллуму сообщение: «Почему Стив диктует, чем мне заниматься?» Немедленного ответа не следует. Тут я вспоминаю, что Каллум тоже был не в восторге оттого, что я работаю в пекарне. Да и Рид, помнится, разозлился, когда узнал об этом, сказав, что из-за моей работы все будут считать, что Ройалы плохо обращаются со своей воспитанницей. Мне пришлось объяснять им обоим, что я устроилась в пекарню, потому что привыкла работать и хочу иметь собственные деньги. Не знаю, поняли ли они меня, но в конце концов смирились с этим. Может, Стив тоже изменит свое мнение? Но почему-то я не особо на это надеюсь. Мне нечем заняться, и я бреду по школьному коридору, чтобы отыскать владельцев всех этих машин снаружи. В компьютерной лаборатории группа учеников собралась вокруг одного из мониторов. Из дальнего конца коридора до меня доносится лязг металла. Я заглядываю в окно и вижу двух учеников, сражающихся на шпагах: вперед, назад, взмах руки. Несколько минут я наблюдаю за их поединком, а потом ухожу. В другом конце коридора целая куча человек участвует в другой, беззвучной, битве. Здесь орудиями выступают доски и шахматные фигуры. Почти в каждом коридоре на меня смотрят огромные плакаты с объявлением о Зимнем бале, а также листовки сотен разных клубов и организаций, куда можно записаться. |