
Онлайн книга «Разрушенный дворец»
– Это не проблема. – Мы будем останавливаться в гостиницах, и единственным сопровождающим будет только наш тренер, – поясняю я. Он отмахивается. – Я доверяю тебе. Что ж, сейчас идеальное время рассказать ему об остальном. Если подожду, его доверие может и испариться. Кстати, а доверяет ли он мне по-настоящему? Или это просто ложь? Хотя, если посмотреть с другой стороны, то, что я собираюсь сделать, определенно идет вразрез с его правилами, а значит, у него есть все основания не доверять мне. Но у меня есть цель – быть с Ридом. Я боюсь, что он может попасть в тюрьму, и сейчас хочу воспользоваться любой минуткой, которую мы можем провести вместе. Отогнав от себя все пессимистичные мысли и натянув жизнерадостную улыбку, я беру быка за рога. – Если быть совсем честной, группа поддержки выезжает на соревнования вместе с командой по футболу. Рука со стаканом замирает на полпути. – Неужели? – растягивая слово, спрашивает Стив, и у меня такое ощущение, что он видит меня насквозь и разгадал мой фарс. – Да. И я знаю, что из-за этого буду часто встречаться с Ридом, чего ты как раз не хочешь. – Я чувствую, что краснею, потому что собираюсь сказать ему кое-что совсем личное. – Но про то, что тебя так тревожит: я ничего такого не делала ни с кем. Стив ставит стакан на стол. – Ты серьезно? Я киваю, желая, чтобы этот неловкий разговор быстрее закончился. – Пусть я ношу юбку в школу, – я иронично улыбаюсь, – но я не доступная. Наверное, это из-за мамы: у меня нет никакого желания пойти по ее стопам. – Что ж. – Похоже, Стив не знает, какие слова подобрать. – Что ж, – повторяет он и усмехается сам себе. – Тем утром я вел себя совершенно бестактно, согласна? Позволил всем этим Дининым комментариям по поводу твоей юбки взять верх и взвился. Я заставляю себя сидеть спокойно и не ерзать, потому что хотя я до сих пор девственница, но уже делала многое и у меня большие планы на этот уик-энд. – Я сильно недооценил тебя, – с сожалением говорит Стив, – и прошу за это прощения. Я облажался по полной программе. Я прочитал одну книгу для родителей, и там говорилось, что я должен больше слушать. Так что впредь именно так я и собираюсь поступать, – объявляет он, и очередное обещание с легкостью летит по комнате, как его бумажные самолетики. – Значит, ничего страшного, что мы будем разъезжать с футбольной командой? Вообще-то, мы почти не будем с ними видеться, да и автобусы у нас разные. – Все будет хорошо. Я мысленно вскидываю вверх кулак в знак триумфа. А теперь пришло время нанести решающий удар. – А еще я говорила с девчонками из команды, и они сказали, что все собираются переночевать в отеле, чтобы на следующий день отправиться в парк развлечений, он там рядом. – Я корчу рожицу, притворяясь недовольной. – Как дети малые, честное слово, но, видимо, это что-то типа тимбилдинга. Я уговорила Вэл поехать со мной, чтобы составить мне компанию. Стив прищуривается. – Футболисты тоже туда собираются? – Нет, их автобус возвращается в Бэйвью ночью в ту же пятницу. Но я не упоминаю о том, что половина стартового состава, включая Рида и Истона, останется. Я сказала лишь часть правды. Это считается? – Ну ладно. – Стив кивает. – Я не против. Тут он поднимает палец. – Погоди. Сейчас вернусь. У меня для тебя кое-что есть. Я настороженно наблюдаю, как Стив бежит вверх по ступенькам. О боже, что он приготовил мне? Я слышу, как открывается и закрывается ящик, и вот спустя минуту Стив появляется в гостиной с небольшой кожаной папкой. – Кое-какие мелочи, – говорит он мне. – Во-первых, Каллум сказал, что еще не сделал тебе кредитку, так что я об этом позаботился. Он протягивает мне черную пластиковую карту. Я с осторожностью беру ее в руку. Она тяжелая и блестящая. Но стоит мне обрадоваться, что теперь у меня есть кредитная карта, как я вижу большие золотые буквы, выгравированные на ней. «ЭЛЛА О’ХАЛЛОРАН». Стив замечает, что я нахмурилась, и с широкой улыбкой поясняет: – Я уже поручил оформить документы на официальную смену фамилии. Решил, ты не будешь возражать. У меня отвисает челюсть. Он издевается? Я прямым тексом сказала ему, что хочу сохранить мамину фамилию. Я Элла Харпер, а не О’Халлоран. Но, прежде чем я успеваю возразить, Стив поворачивается в сторону лестницы. – Дина, спустись вниз, – приказывает он. – Тебе я тоже кое-что приготовил. Она появляется на верхней ступеньке, ее жесткий взгляд останавливается на Стиве. – И что? Он манит ее вниз. – Спускайся. Змея, что прячется внутри нее, кажется, готова наброситься на Стива, но Дине, видимо, удается усмирить ее. Она спускается, распрямив плечи, и подходит к Стиву. Ей он тоже протягивает кредитную карту. Но она серебристая, а не черная. – Что это? – Дина смотрит на карту так, словно, если возьмет ее, та взорвется у нее в руке. Стив сдержанно улыбается. – Я просмотрел выписку по твоему счету, и оказалось, у тебя непомерно высокие расходы. Так что я отменил все твои карты. Теперь ты будешь пользоваться только этой. Взгляд Дины вспыхивает яростью. – Но это же обычная карта! – Да, – соглашается Стив, – с лимитом в пять тысяч. Для тебя этого более чем достаточно. Она открывает рот и закрывает, открывает и снова закрывает. Так продолжается несколько секунд. Я затаив дыхание изучаю ее лицо и жду, когда она сорвется. Для меня пять тысяч долларов – это целое состояние, но вот для Дины – сущие гроши. Ни за что на свете не поверю, что она воспримет это спокойно. Однако… я ошибаюсь. – Ты прав. Действительно, этого более чем достаточно, – сладким голосом отвечает она. Но когда Стив опускает глаза, чтобы вытащить что-то еще из своей кожаной папки, Дина смотрит на меня таким ледяным взглядом, что по мне пробегают мурашки. А когда ее взгляд падает на черную карту в моей руке, я уже начинаю бояться, что она по-настоящему ударит меня. – И последнее, – объявляет Стив, протянув мне листок бумаги. Я смотрю на него и вижу, что это распечатка билета на самолет. – Что это? – Билеты в Лондон, – весело отвечает Стив. – Мы отправимся туда на праздники. Я морщу лоб. – Мы? Стив поднимает свой стакан. – Да. Мы остановимся в «Вальдорфе», посетим пару замков. Составь список того, что хотела бы увидеть, – предлагает он. |