
Онлайн книга «Невыносимая легкость бытия»
Она встала из ванны и пошла надеть свое самое красивое платье. Ей хотелось понравиться Томашу, доставить ему радость. Она едва успела застегнуть последнюю пуговицу, как Томаш шумно ввалился в дом вместе с председателем и необычайно бледным молодым крестьянином. — Быстро, — кричал Томаш, — крепкой водки! Тереза бросилась и принесла бутылку сливовицы. Налила рюмку, и молодой человек залпом выпил ее. Меж тем она узнала, что произошло: парень на работе вывихнул руку в плече и выл от боли; никто не знал, чем помочь ему, и потому позвали Томаша, который одним движением вправил руку в сустав. Парень опрокинул в себя еще одну рюмку и сказал Томашу: — Твоя хозяйка сегодня чертовски хороша! — Балда, — сказал председатель, — пани Тереза всегда хороша! — Что она всегда хороша, дело известное, — сказал парень, — но сегодня она и одета отлично. На вас еще никогда не было этого платья. Вы куда-то собираетесь? — Нет, не собираюсь. Надела его ради Томаша. — Доктор, красиво живешь, — смеялся председатель. — Моей старухе и на ум не придет ради меня расфуфыриться. — Вот потому-то ты и ходишь гулять со свиньей, а не с женой, — сказал парень и сам долго смеялся. — А как поживает Мефисто? — спросил Томаш. — Я не видел его по меньшей мере… — он задумался, — по меньшей мере целый час! — Скучает обо мне, — сказал председатель. — Смотрю на вас в этом платье, и хочется с вами потанцевать, — сказал парень Терезе. — Пан доктор, отпустили бы вы ее со мной танцевать? — Поедемте все потанцуем, — сказала Тереза. — Ты поехал бы? — спросил молодой человек Томаша. — А куда? — спросил Томаш. Молодой человек назвал соседний город, где в гостинице был бар с танцевальной площадкой. — Поедешь с нами! — повелительным тоном сказал он председателю, а поскольку опрокинул в себя уже три рюмочки сливовицы, добавил: — А коли Мефисто скучает, возьмем и его с собой! Привезем туда двух кабанчиков! Все бабоньки обомлеют от страсти, как увидят эту парочку! — Если не будете стыдиться Мефисто, так я еду с вами, — сказал председатель, и все они сели в пикап Томаша. Томаш — за руль, возле него Тереза, а мужчины расположились позади них, прихватив с собой початую бутылку сливовицы. Уже за деревней председатель вспомнил, что они забыли про Мефисто. Крикнул Томашу, чтобы вернулись. — Не надо, одного кабана хватит, — сказал парень, и председатель успокоился. Смеркалось. Дорога вела серпантином вверх. Они доехали до города и остановились перед гостиницей. Тереза с Томашем никогда здесь не были. Они спустились по лестнице в полуподвальный этаж, где был бар со стойкой, площадка для танцев и несколько столиков. Человек лет шестидесяти играл на фортепьяно, и такого же возраста дама — на скрипке. Играли сорокалетней давности шлягеры. На площадке танцевало пар пять. Молодой человек огляделся и сказал: — Тут ни одной нет для меня, — и тотчас пригласил танцевать Терезу. Председатель сел с Томашем за свободный столик и заказал бутылку вина. — Мне нельзя! Я за рулем! — напомнил ему Томаш. — Ерунда, — сказал председатель, — останемся тут ночевать, — и пошел заказать два номера. Когда Тереза с молодым человеком вернулась к столику, ее тут же пригласил танцевать председатель, а уж потом наконец она пошла с Томашем. Танцуя, она сказала ему: — Томаш, все зло в твоей жизни исходит от меня. Ради меня ты попал даже сюда. Так низко, что ниже уже и некуда. Томаш сказал ей: — Что ты дуришь? О каком “низко” ты говоришь? — Останься мы в Цюрихе, ты оперировал бы больных. — А ты была бы фотографом. — Нелепое сравнение, — сказала Тереза. — Твоя работа для тебя значила все, тогда как я могу делать что угодно, мне это совершенно безразлично. Я не потеряла абсолютно ничего. Ты же потерял все. — Тереза, — сказал Томаш. — ты разве не заметила, что я здесь счастлив? — Твоим призванием была хирургия, сказала она. — Тереза, призвание чушь. У меня нет никакого призвания. Ни у кого нет никакого призвания. И это огромное облегчение — обнаружить, что ты свободен, что у тебя нет призвания. В искренности его голоса сомневаться было нельзя. Припомнилась сцена, которую она наблюдала сегодня после обеда: он чинил машину и казался таким старым. Она достигла желанной цели: она же всегда мечтала, чтобы он был старым. Снова вспомнился ей зайчик, которого она прижимала к лицу в своей детской. Что значит стать зайчиком? Это значит потерять всякую силу. Это значит, что ни один из них уже не сильнее другого. Они двигались танцевальными шагами под звуки фортепьяно и скрипки. Тереза склонила голову на его плечо. Точно так на его плече лежала ее голова, когда они вместе были в самолете, уносившем их сквозь туман. Она испытывала сейчас такое же удивительное счастье и такую же удивительную грусть, как и тогда. Грусть означала: мы на последней остановке. Счастье означало: мы вместе. Грусть была формой, счастье — содержанием. Счастье наполняло пространство грусти. Они вернулись к столу. Она еще два раза танцевала с председателем и один раз с молодым человеком, который был уже так пьян, что упал с ней на танцевальной площадке. Потом они все поднялись наверх и разошлись по своим номерам. Томаш повернул ключ и зажег люстру. Она увидела две придвинутые вплотную кровати, у одной из них ночной столик с лампой, из-под абажура которой выпорхнула спугнутая светом большая ночная бабочка и закружила по комнате. Снизу чуть слышно доносились звуки фортепьяно и скрипки. |