
Онлайн книга «Смерть по высшим расценкам»
![]() — Хорошо, подходи, мы будем тебя там ждать. Только не затягивай. * * * Получив в пункте проката желтый «ниссан», Павел подъехал к гостинице «Шератон». Его появление здесь было чистой формальностью, тем не менее он добросовестно обменялся несколькими словами с кельнершей и одарил парой комплиментов горничную на этаже. Убедившись, что его запомнили, оставил в номере пустую сумку, спустился вниз, сел в «ниссан» и направил машину к кафе «Сван» на бульваре Бискейн. Кафе представляло собой большую веранду, выходящую на залив; поднявшись на нее, он сразу увидел Джона и Фрэнка, сидящих в дальнем конце. После того как он к ним подсел, Фрэнк придвинул бутылку «Будвайзера». Открыв ее и сделав глоток, Павел сообщил: — Все прошло почти идеально, я взял машину, показался в «Шератоне» и признался в любви горничной. — Поздравляю, — сказал Джон. — Я тоже поздравляю. — Фрэнк осторожно тронул свои роскошные усы. — Пол, мы тут заказали лобстера, это фирменное блюдо, как? — Обожаю лобстера, особенно с пивом. — Значит, угадано. — Бэнкс подождал, пока официант переставит на стол судки и тарелки. — А теперь, братцы, давайте не тянуть, это надо есть горячим. Подцепив вилкой кусок белой мякоти, Бэнкс отправил его в рот, издав при этом восхищенный звук. Запив лобстера пивом, заметил: — Пол, между прочим, вы оставили после себя в Майами заметный след. — Интересно. Заметный след? — Да. Бренда Гутиеррес пару раз спросила, когда вы появитесь, что для нее вообще несвойственно. — Понятно. А что с ее сыном? Он так и не объявился? — Нет, не объявился. — Вообще, как вы считаете, Майлс Гутиеррес жив или нет? — Жив или нет… — Справившись с очередным куском лобстера, Фрэнк пригладил усы. — Знаете, у меня нет никакого мнения на этот счет. Вообще, если рассуждать здраво, после того, как он бросил свою машину в Коралл-Гейт-парке, он должен был просто попытаться где-то скрыться. И исчезнуть надолго. — Фрэнк, я вообще плохо знаю этот район, — сказал Джон. — Где он, этот Коралл-Гейт-парк? — Коралл-Гейт-парк расположен рядом с Вудлоунским кладбищем. Практически это его продолжение. — Продолжение кладбища? — спросил Павел. — Да, продолжение кладбища. Что же настораживает его в этих двух словах, подумал Павел. А вот что: слова Майлса Гутиерреса «Если я не вернусь, ищите меня на кладбище». Эти слова, которые Майлс, уходя из дома, бросил сестре, лишь промелькнули в рассказе Бренды, но хорошо ему запомнились. Посмотрел на Фрэнка: — Между прочим, последними словами Майлса было сообщение, что, если он не вернется, его родственники могут искать его на кладбище. — Да? — Фрэнк сделал глоток. — Он так сказал? — Да. А что это вообще за кладбище? — Вудлоунское кладбище? Ну… Это католическое кладбище. Очень большое. — К этому кладбищу имеет какое-то отношение семейство Гутиеррес? — Имеет самое прямое, у них там фамильный склеп. Да и я к этому кладбищу имею отношение, там похоронены мои старики. — Не знаете, Бренда и ее муж часто бывают на этом кладбище? — Часто? — Взяв салфетку, Бэнкс осторожно вытер усы. — Да нет, по-моему, они заглядывают туда крайне редко. Бренда все время жалуется, что никак не может вытащить туда мужа. — То есть за склепом никто не следит? — Бренда мне как-то сказала, что они приплачивают сторожу, чтобы он раз в месяц клал к склепу свежие цветы. Пол, вас что, это так волнует? — Особенно не волнует, но я думаю, нас не убудет, если мы побываем на этом кладбище. Джон, как? — Не убудет ни в коем случае. — Джон сделал глоток. — Думаю, у Фрэнка тоже не убудет, раз там похоронены его родители. — Может, тогда так и договоримся — после того, как я поговорю с Кейесом, я вам позвоню? И встретимся где-нибудь неподалеку, в том же Коралл-Гейт-парке? — Заметано. Звони, и мы там встретимся. Проехав по Рикенбекерской дамбе, соединяющей Майами с двумя островами, Павел вывел «ниссан» на Крэндон-бульвар. Поместье Грин-Линкс-Эстейт, расположенное недалеко от забитой яхтами гавани, он нашел без особого труда. У ворот стояла серебристая «импала»; как только он затормозил, передние дверцы машины открылись, из них вышли два смуглых молодых человека, по виду латиноамериканцы. Оба были в щегольских летних костюмах. Один из вышедших, подойдя к «ниссану», пригнулся: — Простите, вы мистер Уилсон? — Совершенно верно, моя фамилия Уилсон. — Очень приятно, мистер Уилсон, я Рикардо Гуэро, начальник охраны поместья Грин-Линкс-Эстейт. У вас назначена встреча с мистером Кейесом? — Да, это так. — Поезжайте за нами, мы вместе подъедем к входу в офис. Гуэро и его напарник сели в машину, створки ворот раздвинулись, и Павел, подождав, пока «импала» тронется, въехал вслед за ней в имение. Путь к офису «Фурнитура Кейес и сыновья» шел по аллее пирамидальных тополей; выезд из аллеи заканчивался у белого двухэтажного особняка. После того как «импала» остановилась, Гуэро вышел и, подойдя к «ниссану», пригнулся: — Простите, мистер Уилсон, тысячу извинений: у вас есть какое-нибудь удостоверение личности? — Да, конечно. — Павел протянул пластиковую карточку. Мельком глянув на водительские права на имя Уилла Уилсона, Гуэро тут же их вернул: — Все в порядке. Еще раз простите, мистер Уилсон, у вас есть с собой оружие? — Нет. — Очень хорошо. Однако вам все равно придется пройти через металлодетектор, у нас такой порядок. — Ничего страшного, пройду. — Тогда прошу, как выйдете из машины, проходите в эти двери. Выйдя из машины, Павел, пройдя в указанную дверь, тут же прошел через раму металлодетектора. Прибор пискнул, и он, выложив на стол ключи и мелочь, прошел через раму еще раз. На этот раз прибор не среагировал, и Гуэро, улыбнувшись, сделал жест рукой: — Все в порядке, мистер Уилсон, теперь нам сюда. Поднявшись по устланной ковром лестнице на второй этаж, они оказались в просторном холле. Сидящий в одном из кресел блондин средних лет при их появлении встал. Судя по поведению Гуэро, это был его босс; почтительно взглянув на блондина, начальник охраны сказал: — Мистер Хендерсон, это мистер Уилсон. — Очень приятно. — Хендерсон покосился. — Рикардо, вы свободны. — Подождав, пока начальник охраны уйдет, блондин сдержанно улыбнулся. — Рад вас видеть, мистер Уилсон, меня зовут Берни Хендерсон, я помощник президента фирмы. |