
Онлайн книга «Assassin's Creed. Последние потомки. Гробница хана»
– Еще не уверен, – ответил Шон. – Но… В это время в комнату вошла Виктория и улыбнулась им всем. – День посещений, – сказала она. – Грейс, Дэвид, ваш отец уже здесь. Они оба одновременно встали из-за стола и направились к двери. Дэвид все еще не придумал, что сказать. Они покинули здание и двинулись через стеклянный проход. День был пасмурный, и здесь, в горах, тучи казались все ближе и темнее. Перед концом прохода Грейс остановилась и потянула Дэвида за руку. – Ты ведь не собираешься говорить глупости? Он повернулся к ней лицом. – Что ты имеешь в виду? – Я имею в виду всю эту бредовую историю. – Это не история. Это произошло на самом деле. – Может, ты прекратишь уже? Послушай себя, посмотри вокруг. Ты действительно думаешь, что эти люди убивают детей? – Помнишь босса Твида? [36] Там, в Нью-Йорке? – Дэвид скрестил руки на груди. – Это то, что делают эти люди. – Это было давно, – сказала она, – сто пятьдесят лет назад. Тогда многие убивали людей. Наших людей. Помнишь? Ее вопрос острой болью отозвался в сердце Дэвида. Его предок, Авраам, был убит во время бунтов из-за призыва шайкой ирландских расистов-отморозков. Он старался не думать об этом слишком часто. Воспоминание вызвало у Дэвида боль, гнев и беспомощность, а ему не нравились эти чувства. – Не приплетай это сюда, Грейс. – Прости. Я просто пытаюсь помочь тебе правильно смотреть на вещи. Он отвернулся от нее и пошел дальше. – Я смотрю на вещи правильно. Она поспешила догнать его. – Но ведь ты ничего не скажешь папе, правда? – Я еще не знаю, – сказал он. – Дэвид… – Я сказал, не знаю. Он толкнул дверь и вошел в большой атриум главного корпуса Эйри. Пространство было настолько широким и открытым, что поглощало эхо. Дэвид прошел мимо растений и широкой лестницы к главному залу. Грейс следовала за ним, и он был уверен, что она хотела бы продолжить спор. Но она не станет, потому что они вот-вот войдут в зал, и если папа услышит их перебранку, он обязательно спросит, что случилось. Они вошли в зал, и их папа поднялся из одного из кресел, улыбаясь. Он был одет в свой темно-синий костюм, белую рубашку с пуговицами и без галстука. – Рад видеть вас обоих, – сказал он своим монотонным голосом, подходя к ним с широко распахнутыми руками. Он обнял Дэвида и Грейс, и они все вместе присели за один из столов. – Ну как ваши дела? – их папа оперся локтями о стол, сцепив пальцы своих крепких рук. – Дэвид, как ты? Грейс бросила на Дэвида пристальный взгляд, который он попытался проигнорировать. – У меня все в порядке. – А у тебя, Грейс? – спросил отец. – Все хорошо, – ответила она. – Ты сбрил бороду. – Да, – он потер щеку. – Ты все еще в симуляции нашего предка из племени вангара? – Больше нет, – сказала она. Его лицо приобрело неодобрительно-нахмуренное выражение, которое было у него почти все время, хотя он этого не осознавал. – Жаль. Я думал, это будет хорошим опытом для тебя. Современная система образования относится к нашей истории так, как будто бы она начиналась с рабства. До этого империи и королевства Африки были… – Я знаю, папа, – сказала Грейс. Он повернулся к Дэвиду: – А как поживает твой прадедушка? – Он отличный летчик. – О, да. Он заслужил уважение каждого командира, под началом которого он когда-либо служил. Как-то раз он позволил мне примерить его старую лётную куртку. Она была очень велика мне. – Мне как раз впору. Его отец рассмеялся. – Знаешь, его отец летал с «Адскими бойцами Гарлема» [37] во время Первой мировой войны. Может быть, они позволят вам пережить и эти воспоминания. – Возможно, – сказал Дэвид. Вдруг их отец снова посерьезнел. – Я всегда говорил вам, как важно знать, откуда вы родом. Кто ваши предки. Кто ваша семья. Что нужно, чтобы понять, где вы. Но эта возможность лучше всего, что я когда-либо делал, чтобы научить вас своими силами. Вы… проживаете это, – он помолчал, и нахмурился еще больше. – Я просто хотел бы, чтобы вы могли начать этот путь с «Абстерго» с самого начала. Я так понимаю, они все еще не поймали Монро. – Нет, – сказал Дэвид. – То, как он воспользовался вами и другими, действительно преступление. Я бы никогда не позволил вам вернуться в бунты против призыва. Есть некоторые вещи, которые вы никогда не должны испытать, даже в симуляции. Я разъяснил это директору и доктору Бибо. – Мы в порядке, папа, – сказала Грейс. Дэвид промолчал. – Вы все еще счастливы здесь? – спросил отец. – Грейс, ты приглядываешь за братом? – Я пытаюсь, – ответила Грейс таким тоном, что только Дэвид смог понять ее. – Я знал, что могу рассчитывать на тебя, – улыбка их папы вернулась. – Вот почему я согласился на это, и я доволен этим соглашением. Дэвид почувствовал, что сейчас самое подходящее время спросить, может ли он уйти. Его отец практически поднял этот вопрос, и прозвучало открытое мнение о том, что, возможно, это было неподходящее для них место. Но Грейс будет в ярости, и, наверное, откажется уйти. У Дэвида все еще не было веских оснований для отца, кроме как рассказать ему о заявлениях Исайи об убийстве. Но он знал, что отцу, как и Грейс, это может показаться неправдоподобным. – Поехали, перекусим, – сказал отец. – Куда поедем? – спросила Грейс. Через минуту окно закрылось, и Дэвид понял, что он застрял в Эйри. Пока. * * * Он и Грейс провели следующие несколько часов вместе с отцом. Черные тучи брызнули обещанным дождем, который был больше похож на туман, окутавший деревья. Воздух наполнился ароматом мокрых листьев и хвои. Они спустились с горы в китайский ресторан, пообедали и поехали обратно. Папа высадил их, и, попрощавшись, уехал. |