
Онлайн книга «Языческий лорд»
– Тоже камень? – поинтересовался я. – Да, лорд Эльфрик и там построил каменную стену. Никто не пройдет. – А воины у него есть? – Сорок или пятьдесят живут в крепости. Есть у него и другие воины, конечно, но они пашут его землю или живут в собственных домах. Об этом мне тоже было известно: дядя мог созвать внушительное число дружинников, но бо́льшая их часть обитала на отдельно стоящих фермах. Потребуется день или два, чтобы собрать эти сотни, поэтому мне придется иметь дело с четырьмя или пятью десятками телохранителей, испытанных бойцов, задачей которых было не дать кошмару Эльфрика стать явью. Этим кошмаром был я. – Так ты вскоре отправляешься на север? – спросил отец Бирньольф. Я ответил вопросом на вопрос: – Значит, лорду Эльфрику нужны корабли, чтобы охранять своих купцов? – Шерсть, ячмень, пушнина, – заявил поп. – Купцы везут товары в Лунден, а то и через море, во Фризию, поэтому да, им нужна защита. – И он хорошо платит? – Его щедрость известна всем. – Ты очень помог, отец, – сказал я и катнул монету через стол. – Господь да пребудет с тобой, сын мой, – пробормотал священник, нагнувшись за упавшим на пол золотым. Он завладел добычей и поинтересовался: – А как тебя зовут? – Вульф Ранулфсон. – Доброго тебе пути на север, Вульф Ранулфсон. – Да мы, может, и не пойдем не север, – сказал я, когда поп встал. – Ходят слухи, что на юге назревает заваруха. – Не дай бог, – настороженно отозвался он. – Заваруха? – В Лундене поговаривают, будто лорд Этельред считает Восточную Англию легкой добычей. Отец Бирньольф перекрестился: – Молюсь, чтобы этого не случилось. – Где заваруха, там выгода, – заявил я. – Поэтому я молюсь о войне. Поп ничего не ответил, но поспешил уйти. Я сидел к нему спиной. – Что он делает? – поинтересовался я у Финана. – Разговаривает со своими парнями. Смотрит на нас. Я отрезал кусок сыра. – Зачем Эльфрику содержать попа в Гримесби? – Потому что он добрый христианин? – уныло предположил ирландец. – Эльфрик – коварный, подлый слизняк, – возразил я. Финан глянул в сторону священника, потом посмотрел на меня: – Отец Бирньольф берет у твоего дяди серебро. – А взамен, – добавил я, – сообщает Эльфрику про всех, кто бывает в Гримесби. Кто приходит, кто уходит. – И кто расспрашивает про Беббанбург. – И я это только что сделал. – Верно. – Финан кивнул. – И ты заплатил ублюдку слишком щедро и задал слишком много вопросов про укрепления. С таким же успехом ты мог назвать свое настоящее имя. Я нахмурился, но Финан был прав. Мне слишком хотелось добыть сведения, и отец Бирньольф наверняка более чем насторожился. – Так как он сообщит новости Эльфрику? – спросил я. – Рыбаки? – При таком ветре плавание займет дня два, – предположил я, глянув на рвущиеся с петель ставни. – Или полтора, если использовать судно размеров «Полуночной». – Три, если пойдут берегом. – Можно ли ублюдку верить? – подумал я вслух. – Насчет гарнизона твоего дяди? – Финан пальцем нарисовал дорожку из пролитого на стол эля. – Звучит вполне правдоподобно. – Он криво улыбнулся. – Пятьдесят воинов? Если мы сможем проникнуть в крепость, мы наверняка сумеем перебить мерзавцев. – Если удастся пробраться. – Я отвернулся, сделав вид, будто разглядываю большой очаг, пламя в котором прыгало навстречу каплям дождя, падавшим через дымовое отверстие в крыше. Отец Бирньольф оживленно беседовал с двумя своими верзилами, но прямо у меня на глазах они поспешили к выходу из таверны. – Что у нас с приливом? – спросил я у Финана, продолжая наблюдать за попом. – Ночью растет, к рассвету начнется отлив. – Тогда уходим с рассветом. Потому что «Полуночная» отправлялась на охоту. * * * Мы вышли в море с отливом. Мир был серо-стальным, как клинок. Серое море, серое небо, серый туман. «Полуночная» кралась через эту серость подобно хищному, опасному зверю. Мы пустили в ход лишь двадцать весел, и они поднимались и опадали почти бесшумно, лишь изредка скрип уключины или плеск лопасти нарушали тишину. Черный с серебром след стелился за нами, расширяясь и замирая, пока «Полуночная» скользила между обрамляющими русло реки ивами. Отлив сам нес нас к морю. Туман густел, но течение влекло нас бережно, и, лишь почувствовав, как нос стал подпрыгивать на крупных волнах, я взял курс на север. Гребли мы медленно. Я слышал, как прибой с грохотом бьется о Вороний Клюв, и уводил корабль, пока рокот не стих. К этому времени пелена сделалась более плотной, но белесой. Дождь прекратился. Море было спокойным, ласковым. Невысокие волны – этот отзвук непогоды – лениво плескались о борта, но я чувствовал, что ветер снова поднимется, и распорядился держать отсыревший парус наготове. Ветер пришел по-прежнему с востока. Парус вздулся пузырем, мы убрали весла, и «Полуночная» устремилась к северу. Туман рассеялся, и стало возможно разглядеть державшиеся ближе к берегу рыбачьи лодки, но я не обращал на них внимания и вел судно на север. Боги не оставили меня, и когда солнце проглянуло через прорехи в тучах, ветер зашел немного к югу. Морские птицы кричали вокруг. Мы шли хорошо, и к исходу дня в виду показались меловые утесы Фланебурга. Знакомая примета. Как часто проплывал я мимо этого большого мыса, скалистые берега которого изрыты прибоем! Я смотрел, как волны разбиваются о скалы, обращаясь в белую пену, а когда подошли ближе, услышал рев врывающейся в пещеры воды. – Фланебург, – сказал я сыну. – Запомни это место! Утред смотрел на схватку моря и камня: – Такое трудно забыть. – И обходи его стороной, – продолжил я. – Течение близ утесов очень сильное, но вдали от берега слабеет. И если убегаешь от шторма с севера, не ищи защиты на южной стороне мыса. – Почему? – Мелко, – пояснил я, указывая на черные ребра кораблей, выглядывающие из толчеи волны. – Фланебург забирает суда и людей, держись от него подальше. Начался прилив, и течение теперь обернулось против нас. «Полуночная» сражалась с волнами, я приказал спустить парус и взяться за весла. Море стремилось оттащить нас к югу, но мне требовалось укрыться на северной стороне Фланебурга, где глубины больше и ни одна идущая с юга лодка не могла заметить нас. Я переложил руль ближе к утесам. Над мачтой кружили бакланы, а тупики стригли хребты волн. Прибой разбивался о камни и заливал уступы, чтобы отпрянуть в сутолоке бурлящей пены. Сверху, где на вершине утесов открывалась взору полоска полегшей под ветром травы, на нас смотрели двое. Они ждали, не пристанем ли мы к берегу, но я никогда не причаливал в крошечной бухте на северной стороне Фланебурга и не собирался испытывать судьбу. |