
Онлайн книга «Объект Стив»
— Какие слова могут выразить всю нашу скорбь по безвременно ушедшему от нас дорогому Кадахи? Я арендовал по так называемой особой цене залу в подвале «Бюро похоронных услуг Фергюсона». И теперь стоял рядом с кафедрой, украшенной венками и увешанной гирляндами фотографий, которые выпали из папки, найденной под кроватью Кадахи. В основном толкатели ядра плюс несколько выцветших от солнца латвийских невест. — Он был большим человеком с большим сердцем, — продолжил я. — И у него не было страховки. Я поискал глазами Фиону — единственного скорбящего в комнате, кроме меня, если не считать Фергюсона. Кто-то еще маячил в тени позади нее — какой-то коренастый человек в авиационных очках. Наверное, он проскользнул сюда, пока я возился с кафедрой. Его влажная рубашка выглядела так, будто ее только что вытащили из раковины, соломенные с проседью волосы выглядывали из-под старомодного котелка. По щеке вниз стекало огромное пятно ягодного цвета. Новый дружок Фионы? Залетный коллега Кадахи? Какой-то придурок, рыдающий у чужого гроба? Фергюсон намекнул, что может нанять плакальщиков. Может, этого уродца нам предоставили за счет заведения. — Добро пожаловать, — сказал я. — Спасибо, что пришли. Незнакомец мрачно отсалютовал, и я продолжил траурную речь, но едва заговорил, как мне показалось, что он меня как-то дразнит. Его брови заплясали над оправой темных очков. К тому же он производил какие-то резкие манипуляции локтями. Наверное, нервное, решил я, пытаясь его игнорировать и хотя бы ненадолго вспомнить о березах, свекольных полях и коконах шелкопряда. Но все слова умерли у меня во рту. Это перестало походить на панегирик — скорее уже напоминало рекламную презентацию кампании. Продавай костюмы так, будто продаешь душу. Не забывай шутить. Не стесняйся. Хорошо бы иметь какую-нибудь наглядность, визуальное сопровождение, и свежие данные бы не помешали. Но к чему нам эта показуха, надрывная скорбь по Кадахи? Предки его умерли, семья непонятно где. Я бормотал что-то про всякие мелочи, связанные с Кадахи — размер обуви, кулинарные увлечения, — а сам подыскивал нужные слова, ударную концовку. — Прощай, Кад, — сказал я наконец. Я подал сигнал Фергюсону, маленькому человечку с шелушащимся носом. Фергюсон пошел за урной «флорентийской», как он сказал нам раньше, демонстрируя целый ряд этих урн, — однако незнакомец обогнал его, поднял крышку, заглянул внутрь. — Какого хрена вы делаете? — сказал я. — Это не то, что можно назвать пеплом. Там куски костей. — Мне придется попросить вас уйти, — сказал я. — Когда, мужик? — Что когда? — Когда ты попросишь меня уйти? — Сейчас, — сказал я. — Уходите. Незнакомец булькнул мокротой в носоглотке, видимо, собираясь харкнуть. — Не надо, — сказал я. — Прекрасная служба, — сказал он. — Живенько так. — У тебя серьезные неприятности, сынок, — сказал Фергюсон. — Я хороню полицейских. — Ты меня не испугаешь, ты же шибздик мелкий, — заявил незнакомец. — Ты сам-то знаешь, какой ты мелкий? — Пожалуйста, — сказала Фиона. — Уйдите немедленно. Незнакомец посмотрел на мою дочь без всякой нежности. Затем сдвинул на нос темные очки — вероятно, хотел изобразить глазами что-то хитрое. Пятно у него на щеке явственно поблескивало. — Я Дитц. — Фиона, — ответила моя дочь. — Передай своему отцу, что у меня для него есть важное сообщение. Единственное лекарство — это болезнь. — Все, — рассвирепел я. — С меня хватит. Убирайтесь отсюда. Быстро. — Расслабься, — сказал Дитц. — Расслаблюсь, когда умру, — ответил я. — Оригинально. Просто запомни, что я сказал. — А что вы сказали? — Черт возьми, — сказал Дитц, и вся его развязность тут же куда-то делась. Он хлопнул себя ладонью по лбу. — Вы не помните, что вы только что сказали. — Я же говорил им, что еще не готов к встрече с миром людей. — О чем это вы? — Я, бля, о кластерах-хуястерах, бля, вот, о чем я, бля, говорю. Дитц на мгновение застыл, а потом опрометью выскочил из залы. Фергюсон запер за ним дверь. — Прошу прощения, сэр, — сказал он. — Я думал, он друг усопшего. — Ничего страшного. — Если бы я знал, что он собирается отколоть, он бы у меня кровью умылся. — У вас? — Раньше я был жокеем, — сказал Фергюсон. — У меня колени — ого-го. Видели бы вы, что я делаю с кокосовыми орехами. — Тебе нужны деньги? — спросила меня Фиона в такси по дороге домой. — Сколько стоил этот кубок? — Это называется урна, — сказал я. — Кто был тот человек? — Забудь, — сказала Фиона. — Наверное, из психушки сбежал. Откуда ты взял бабло на урну? — Бабло? Ты говоришь, как владелец венчурного фонда на кокаине. — Я когда-то встречалась с одним таким. Во время бума. — Слышать об этом не желаю. — Разумеется, не желаешь. Послушай, я не виновата, что у меня рано начался пубертатный период. Не я же клала гормоны в молочную смесь. — Давай не будем на эту тему. — Давай не будем. Ты счастлив? — В существующих рамках. — Ну и? — У Кадахи было кое-какое бабло. Я потратил почти все на урну. — Я могу занять денег у мамы. — Слышать об этом не хочу. — Но у Уильяма с деньгами нормально. — Уильям удовлетворяет. — Я серьезно. — Не сомневаюсь. Может, мне вообще к ним переехать? — Я спрошу. — Я шучу. — А я нет. Папа, ты очень болен. Рядом с тобой должны быть люди. — А ты? Я думал, ты обо мне позаботишься. — У меня сейчас жуткий переходный период. Не думаю, что от моего присутствия кому-нибудь станет лучше. Мне нужно пространство, чтобы обдумать все. — Что обдумать? — Мою к тебе ненависть. — Ты меня ненавидишь? — Я этого не говорила, — ответила моя дочь, ковырнув свою оспину. Я всю ночь не спал, сидел, пил водку Кадахи и смотрел его видеокассеты. Пальба, перестрелки, дуэли под палящим солнцем. Пыль и удел границы. Никаких переходных периодов или пространств. И ничего не надо обдумывать. Выхватывай. Щелчок кожи… Рукоять сама ложится в руку. Кадахи верил в такую ясность. А я не мог себя заставить. Когда родилась Фиона, я очень беспокоился о счетах, о моих отцовских недостатках и потенциальной узурпации, заметных в блеске глаз моей жены. |