
Онлайн книга «Телепорт»
Ночь получилась неприятная: если я забывался сном, то видел кошмары. Рассвет я встретил, скрючившись у печки. Я ломал хворост, не нужный для растопки, на мелкие-мелкие кусочки. Тем утром жилой комплекс, где снимала квартиру Милли, кишмя-кишел агентами АНБ. Но если она была где-то там, то на учебу не пошла. Я взял бинокль и наблюдал за происходящим с крыши. Когда я позвонил, ответила женщина, но не Милли и не ее соседка. Я молча повесил трубку. Я прыгнул в Топику, штат Канзас, позвонил зятю Милли на рабочий телефон и назвался секретарю вымышленным именем. – Милли Харрисон, вашу свояченицу, вчера похитило Агентство национальной безопасности. – Кто это говорит? – Друг Милли. Агенты АНБ стерегут жилой комплекс, где она снимает квартиру. Ни самой Милли, ни ее соседки дома нет. – Как вас зовут? – Пожалуйста, помогите ей, – попросил я и повесил трубку. За две тысячи долларов манхэттенский продавец аквариумных товаров продал мне цилиндрическую емкость из высокопрочного поликарбоната три восьмых дюйма толщиной. Цилиндр был пять с половиной футов высотой и три фута в диаметре. В комплекте к нему мне предложили стальную подставку и фитинги для фильтра, но я отказался. Использовать цилиндр как аквариум я не планировал. Эту возможность я исключил, едва перенеся его к себе в горное убежище, – взял и привинтил внутри, примерно на середине длины, две ручки. Когда я держался за ручки, цилиндр чуть возвышался у меня над макушкой и доходил до лодыжек, защищая меня со всех сторон. Я прыгнул в Вашингтон, в кабинет Перстон-Смайта. Гарпун ударился о поликарбонат и отскочил под углом. Доктора Перстон-Смайта в кабинете не оказалось, зато в углу прятался мужчина. Он бросил гарпунное ружье и рванул ко мне, вытянув руки. Я прыгнул на четыре фута в сторону, к книжному шкафу. Мужчина влетел в освободившееся место и врезался в письменный стол. В последний момент он пытался предотвратить столкновение, но вытянутые руки не помогли – головой и плечом агент ударился о край стола, рухнул на пол и застонал. Я выпрыгнул из цилиндра к двери и прислушался. Похоже, на помощь агенту никто не спешил. Я забрал пистолет у него из плечевой кобуры, схватил его за пояс и поднял. Агент начал отбиваться. Я перенес его на пляж в алжирский Тигзирт и оставил лежать ничком на песке. Когда в кабинет вернулся Перстон-Смайт, я прятался за письменным столом. Он был один. Я взял его на прицел и велел закрыть дверь. Потом я обыскал его и перенес в пустыню у подножия Эль-Солитарио. Когда я отпустил его, Перстон-Смайт упал на колени. Я отошел футов на десять и сел на камень. Доктор озирался по сторонам, щурясь на ярком солнце: – Как ты это делаешь? Если бы не тревога за Милли, я посмеялся бы над выражением его лица. – Где Брайан Кокс? – Что? Наверное, у себя в офисе. Ты там смотрел? – А где у него офис? Перстон-Смайт замялся: – Ну, он указан в Правительственном справочнике, так что, пожалуй, я могу тебе сказать. Он орудует в Пирс-билдинг, недалеко от Госдепа. – Так он не в Форт-Миде? [26] – Нет, у АНБ офисы повсюду. Что ты сделал с Барри? – Кто такой Барри? – Агент, дежуривший у меня в кабинете. Он работал в утреннюю смену. – Барри отправился на пляж. Куда они дели Милли Харрисон? – Никогда о ней не слышал. Я прицелился ему в голову. – Боже! Я правда о ней не слышал. А должен был? Вспомни, с кем имеешь дело. Без крайней нужды эти ребята и полслова не скажут. Я опустил пистолет: – Имейте в виду, от парня с моими способностями так просто не скроешься. Станете меня дурачить, начнутся проблемы. – Честное слово, я никогда о ней не слышал. Я связан только с ближневосточными делами. – Повернитесь ко мне спиной. – Ты меня застрелишь? – Только если вы меня вынудите. Повернитесь спиной! Перстон-Смайт медленно повернулся. Я схватил его, перенес в аэропорт Анкары и бросил. Надеюсь, у него есть карта «Американ экспресс». Когда я вернулся в жилой комплекс к Милли, агентов там стало меньше. Двое стояли на улице, притаившись за углами дома. Один вытащил из-под полы пальто рацию и что-то говорил. Я перенес его в аэропорт Бонна, пусть там машет своим гарпунным ружьем и вещает по рации. Служба безопасности аэропорта мигом взяла его в кольцо, а рация у него вряд ли доставала через океан. Другого охранника я перенес в аэропорт Орли под Парижем. Он ухитрился сильно ткнуть меня локтем меж ребер, но я держал его крепко и оставил возле группы японских туристов, собравшихся у стойки информации. Караулившие в квартире начали стрелять, но я справился с ними благодаря карбонатному цилиндру и раскидал их по аэропортам Кипра, Италии и Саудовской Аравии. Отец, очевидно, уехал на работу, – по крайней мере, «кадиллака» на подъездной дорожке не было. В доме оказалось три агента, и я отправил их в Тунис, Рабат и Лахор. В процессе мне снова ткнули в ребро и отдавили ногу. Может, в будущем использовать металлический прут? Нет, так ведь и убить кого-нибудь можно. Одно дело – орудовать прутом, когда на кону жизнь пассажиров целого самолета, но против американцев? «По-своему они сами террористы». Вспомнив слова Милли, я содрогнулся. Я не хотел становиться похожим на агентов АНБ. Но сильнее всего я не хотел стать похожим на своего отца. В Вашингтоне было пасмурно, тучи заволокли садящееся солнце, с востока дул холодный ветер. Я вошел в здание вокзала и позвонил Перстон-Смайту. Сам доктор, скорее всего, еще в Турции, если при себе у него не оказалось паспорта. На деле мне хотелось поговорить с Коксом. Ответил мне бесстрастный мужской голос, принадлежащий явно не Перстон-Смайту. – Это Дэвид Райс. Мне нужен Брайан Кокс. Мой собеседник замялся. – В чем дело? – спросил я. – То есть помимо отслеживания звонка? – Мистер Кокс говорит по другому телефону. Вы подождете? – Вот только дурацких предложений не надо! – Он правда говорит с нашим послом в Бонне. В конце концов, это вы создали проблему. Ага, это тот гарпунщик в аэропорту. Я улыбнулся: – Я перезвоню. Я проехал пять остановок на переполненном в час пик метро, удивляясь чистоте и свежести станций. Ничего общего с Нью-Йорком! На платформе я снова воспользовался таксофоном. На этот раз ответил сам Кокс. |