
Онлайн книга «Похититель ее сердца»
Комок, который Сара почувствовала в горле, прощаясь с миссис Гамильтон, оставался на месте на протяжении всего путешествия. Лорд Беркли и его подруги проявили к ней огромную доброту. Они искренне старались помочь ей, женщине, о которой ничего не знали и которой не имели никаких причин помогать. Днем, когда они бодрствовали, Кристиан старался ее развлекать, рассказывал забавные истории о своем путешествии на континент после окончания университета и о своих лондонских друзьях. – Было время, когда Гаррета Аптона и меня едва не исключили из Итона, – сказал Кристиан, когда они снова заняли места в экипаже после обеда на постоялом дворе. – Не верю! – засмеялась Сара. – Ты же всегда поступаешь правильно. – Ну, так было не всегда, – ответствовал Кристиан. Сара отвела глаза. Она вспомнила, как он поступил правильно – и не поцеловал ее в оранжерее. Он, вероятно, тоже думал об этом. Она снова повернулась к нему и всмотрелась в его лицо. Ей надо было кое-что ему сказать. – Ты знаешь, я никогда не смогу отплатить тебе за твою доброту, – произнесла Сара дрожащим голосом. Его ясные голубые глаза взирали на нее со спокойной мудростью. – Ты и не должна этого делать. Сара почувствовала слезы на глазах. Этого еще не хватало! – Я впервые в жизни встречаю такого доброго человека. Кристиан усмехнулся. – Кажется, я уже говорил, что у меня репутация человека, помогающего дамам, попавшим в трудную ситуацию. – Мне очень жаль, лорд Беркли, – прошептала она, борясь со слезами. Его губы тронула улыбка. – Я думал, мы уже прошли тот этап, когда ты называла меня лордом Беркли. – Да, конечно. – Надо было срочно сменить тему разговора, чтобы справиться со слезами. – К вопросу о титулах: я все же не понимаю, почему ты не посчитал нужным сказать мне, что твои подруги Люси и Кассандра – герцогиня и графиня. – Ты же не знала, что я виконт. Не хотел, чтобы ты задавалась вопросом, с какой стати у меня такие друзья. – Я бы, разумеется, задалась таким вопросом. Ты и о своем титуле должен был мне сказать. – Я промолчал, поскольку при нашей первой встрече ты стала поучать меня, как джентльмен должен вести себя в Лондоне. Сара поморщилась. – Я вела себя ужасно. – Как знать. Должен признаться, я был изрядно впечатлен твоим бесстрашием. Раньше дамы никогда не наставляли на меня меч. Сара засмеялась. – Я вовсе не была бесстрашной. Наоборот, я была до смерти перепугана. Я же понятия не имела, что ты – мастер Кристиан. Думала, ты еще один путешественник, забредший в этот дом по ошибке. – И готова была вступить со мной в бой? За право первенства? Сара снова рассмеялась. – Я не исключала возможности того, что ты – разбойник. – Я на самом деле восхищаюсь твоей храбростью. Ты была готова защищать себя. Другая юная леди, окажись она на твоем месте, предпочла бы спрятаться или разрыдаться. – Я довольно редко плачу. Кристиан ухмыльнулся. – Между прочим, я тоже понятия не имел, кто спит в моей постели. – Извини, что испугала тебя. – Не о чем беспокоиться. Я был скорее раздражен, чем испуган. Кому понравится, если незнакомый человек располагается в его доме? – Почему ты не рассказал мне о своем титуле тогда? Кристиан пожал плечами. – Мне показалось, это не важно. – Миссис Гамильтон – чудесная женщина, – сказала Сара, решив опять сменить тему. Да и с какой стати она заговорила о титулах? – Да, она относится ко мне как мать. Глаза Сары вновь наполнились слезами. – Она говорила, что твоя мать умерла, когда ты был ребенком. Мне очень жаль. Он тряхнул головой, посмотрел в окно и прищурился, словно пытался разглядеть что-то вдалеке. – Это было очень давно. – Но, несомненно, ты все еще испытываешь боль, когда… – Тебе следует отдохнуть, – прервал ее Кристиан. – К ночи мы будем в Бате. Сара кивнула. Он явно не желал говорить о матери. Она плотнее закуталась в одеяла и закрыла глаза, надеясь, что не разворошила его болезненные воспоминания, ведь он был так добр к ней. Она задремала, и ее сны были полны семейными портретами Беркли. И еще она видела лицо его матери, глядящее на нее из маленького медальона. Они действительно прибыли в Бат к ночи. Солнце уже село, когда экипаж въехал на булыжную мостовую города. Сара была рада, что ей предстоит выйти из экипажа под покровом темноты. Тем меньше вероятность, что ее кто-нибудь увидит. Кристиан решил, что они подъедут к задней двери дома мистера Аптона. Сара отдала кучеру письмо, которое ей вручила Люси для передачи лично Джейн Аптон. Как только экипаж подъехал к дому, кучер спрыгнул на землю, поспешил к двери и громко постучал. Вскоре дверь открылась и после короткого разговора кучера с неким слугой снова закрылась. Пришлось ждать, пока письмо передадут Джейн. Сара сидела очень прямо, и ее била нервная дрожь. Примет ли ее Джейн Аптон или решит, что ее подруга Люси сошла с ума и отправила к ее двери блудницу? Есть ли шанс, что рискованный план Люси сработает? – Тебе совершенно не о чем волноваться, – сказал Кристиан. – Джейн позаботится о тебе. Она милая и умная женщина. – Не сомневаюсь, – пробормотала Сара, изо всех сил стараясь унять дрожь. – Но ничего не могу поделать со своими нервами. – Я все понимаю. – Он потянулся к ней и взял ее за руку. Сара не смотрела на своего спутника. Она прилагала все усилия, чтобы ровно дышать и не дрожать. Хотя руку не убрала. От Кристиана исходило не только спокойствие. Она чувствовала его тепло, силу и, конечно, доброту. Еще никто и никогда не давал ей такого ощущения безопасности и комфорта. Уж точно не ее родители. Они, как правило, добавляли ей беспокойства. Через несколько минут вернулся кучер и постучал в дверцу экипажа. Кристиан открыл окошко, внутрь ворвался порыв холодного воздуха. Сара вздрогнула. – Миссис приглашает миледи в дом, – объявил кучер и поднял воротник своего шерстяного одеяния. Сара кивнула. Вот и все. Дверца открылась. Кучер опустил ступеньки и протянул ей руку, чтобы помочь выйти. Два лакея Джейн Аптон уже выгружали ее багаж (платья Люси и нижнее белье Сары). Она повернулась к Кристиану, который спокойно сидел в экипаже. – Ты не идешь? Он покачал головой, и у Сары перехватило дыхание. – Нет, – сказал он. – Здесь я должен тебя покинуть. Нас не должны видеть вместе. Теперь тебе лучше находиться в компании одних только дам. |