
Онлайн книга «Уродливая любовь»
Он целует меня в макушку, ласково гладит по руке. – Спасибо, Майлз. Он не говорит «пожалуйста» – не считает, будто сделал что-то, заслуживающее благодарности. – Ты их знал? Тех, кто был на борту? – Нет. Они приписаны к другой базе. Имена мне незнакомы. Мой телефон вибрирует, и Майлз подает его мне. Эсэмэска от Корбина: «Просто хотел сообщить, что со мной все в порядке – на случай, если ты уже слышала. Позвонил в авиакомпанию – с Майлзом тоже все хорошо. Пожалуйста, сообщи маме, если она узнает о катастрофе. Люблю тебя». Я испытываю еще большее облегчение, теперь я на сто процентов уверена, что брат действительно жив. – Сообщение от Корбина, – говорю я. – Пишет, что с тобой тоже все в порядке. Майлз смеется. – Значит, Корбин про меня спрашивал? Так и знал, что он не сможет злиться вечно. Я улыбаюсь. Приятно, что брат сообщил мне про Майлза. Майлз продолжает держать меня в объятиях, и я наслаждаюсь каждой секундой. – Когда он вернется? – Через два дня. А ты давно приехал? – Пару минут назад. Только-только поставил телефон на зарядку, тут ты и позвонила. – Я рада, что ты вернулся. Майлз не отвечает – не говорит, что тоже рад. Не говорит ничего, что может дать мне надежду. Только целует меня. – Знаешь что? – произносит он, усаживая меня к себе на колени. – Мне нравится, что ты без штанов, хотя причина и не самая приятная. Майлз проводит руками по моим бедрам и притягивает меня к себе. Целует в кончик носа, затем в подбородок. – Майлз? – Я скольжу пальцами по его голове и шее вниз, к плечам. – Я боялась, что в том самолете мог быть и ты. Я так рада, что ты пришел. Взгляд Майлза становится мягче, морщины на лбу разглаживаются. Я ничего не знаю о его прошлом, однако заметила: Майлз никому не позвонил, чтобы сообщить, что с ним все в порядке. При мысли об этом мне становится грустно. Майлз смотрит мне на грудь. Теребит край моей футболки и медленно стягивает ее с меня. Я остаюсь в одних трусиках. Он подается вперед и обнимает меня. Его губы нежно обхватывают мой сосок, и я невольно сжимаю веки. Руки Майлза ласкают мою обнаженную спину, потом бедра, отчего по всему телу пробегают мурашки. Майлз переходит ко второму соску, а его пальцы проскальзывают мне под трусики. – Придется их порвать – не хочу, чтобы ты вставала. – Я не против – у меня еще есть. Я его не вижу, но чувствую его улыбку. Он берется за резинку моих трусиков. Тянет с одной стороны, но порвать не может. Пробует с другой – безрезультатно. – Они впились мне в попу, – смеюсь я. Майлз недовольно вздыхает. – По телевизору это выглядит куда легче. Я усаживаюсь поудобнее. – Попробуй еще раз. Я в тебя верю! Майлз дергает за левую сторону трусиков. – Ай! – вскрикиваю я, потому что резинка врезалась мне в правый бок. Он снова смеется и утыкается мне в шею. – Прости. Ножницы есть? При мысли о том, как Майлз идет на меня с ножницами в руках, я невольно содрогаюсь. Встаю, стягиваю трусики и отбрасываю ногой в сторону. – Это зрелище стоило моей неудавшейся попытки выглядеть сексуально. – Твоя неудавшаяся попытка выглядеть сексуально была очень даже сексуальна. Майлз опять хохочет. Я подхожу и забираюсь к нему на колени. – Мои неудачи тебя возбуждают? – игриво спрашивает он. – О да… – шепчу я. – Я вся горю… Его руки скользят по моей спине и плечам. – Тогда ты бы обожала меня в возрасте от тринадцати до шестнадцати. Почти все, чем я занимался в то время, оканчивалось неудачей. Особенно футбол. – Так, это уже интересно! А еще что? – Бейсбол, – говорит Майлз, прижимается губами к моей шее и проводит дорожку поцелуев до уха. – Один семестр мировой географии. – О боже… – стону я. – Невероятно сексуально… Майлз нежно целует меня, едва касаясь губами моих губ. – В области поцелуев я тоже был полным неудачником. Однажды так глубоко засунул язык девушке в рот, что она едва не задохнулась. Я смеюсь. – Хочешь, покажу? Я киваю. Майлз укладывает меня на диван и ложится сверху. – Открой рот. Я послушно открываю рот, и он засовывает в него язык. Пожалуй, это худший поцелуй в моей жизни. Я пытаюсь оттолкнуть Майлза, но он не поддается. Тогда поворачиваю голову влево, и он лижет мне щеку, от чего я смеюсь еще сильнее. – Господи, Майлз, это было ужасно! – С тех пор я кое-чему научился. – Определенно. Мы оба улыбаемся. Безмятежное выражение его лица будит во мне столько чувств, что я даже не пробую в них разобраться. Я счастлива, потому что нам весело вместе. Мне грустно, потому что нам весело вместе. Я злюсь, потому что нам весело вместе. Хочу еще. Еще Майлза. Молча смотрим друг на друга. Наконец Майлз подается вперед, и наши губы сливаются. Он покрывает мой рот легкими поцелуями, которые постепенно становятся все более долгими и страстными. Наконец Майлз раздвигает мне губы языком. Игривости как не бывало. Теперь все серьезно. Наше нетерпение растет, и его одежда вслед за моей отправляется на пол. – На диване или в постели? – шепотом спрашивает Майлз. – И там и там. Он повинуется. * * * Я уснула у себя в кровати. Рядом с Майлзом. До сегодняшней ночи мы ни разу не засыпали вместе. Один из нас всегда уходил. Я пытаюсь убедить себя, что это ничего не значит, но не могу. Я все время получаю немножечко больше: кусочек прошлого, время, проведенное без секса или даже во сне. Каждый раз Майлз дает мне что-нибудь новенькое. Это и хорошо, и плохо. Хорошо, потому что я хочу еще большего и любая мелочь способна успокоить меня, когда я начинаю волноваться по поводу всего того, чего недополучила. А плохо потому, что всякий раз, как Майлз открывается мне, он немного отдаляется. Я вижу это по глазам. Майлз боится, что может дать мне надежду, а я боюсь, что в конце концов он уйдет совсем. Когда-нибудь наша связь оборвется. Это неизбежно. Майлз точно знает, чего не хочет от жизни, и до меня наконец-то начинает доходить, насколько серьезно он настроен. Как бы я ни старалась уберечь свое сердце, все бесполезно. Рано или поздно Майлз его разобьет. Однако я позволяю ему царствовать в нем. С каждым разом Майлз еще больше заполняет собой мое сердце, и чем больше оно наполняется им, тем больнее мне будет, когда Майлз вырвет его у меня из груди, словно оно попало туда по ошибке. |