
Онлайн книга «Лев пустыни»
![]() Но нести эту чашу и дальше предстояло в одиночестве. Про висящий над головой инквизиционный меч не рассказывают случайным знакомым. Если хотят жить. – Вы опять загрустили, госпожа Жанна? – спросил генуэзец. – Раскройте причину Вашей грусти. У вас точно такое же лицо, как в начале нашего путешествия. – Я понятия не имею, где мне остановиться, пока я не определюсь, с каким кораблем я поплыву домой, – с усилием улыбнувшись, сказала Жанна. – И это меня огорчает. – Вы избрали странный повод для огорчения! – воскликнул генуэзец. – Я сам сопровожу Вас в лучшую гостиницу города и сниму достойные Вас апартаменты. Жанна благодарно, но с достоинством, склонила голову. – Буду очень Вам признательна. Пока они обменивались любезностями, галера стала на якорь. В гавани, кроме нее было много судов, как парусно-гребных, так и чисто парусных. Мелкие лодчонки сновали туда-сюда, перевозя людей и товары. Жаккетту, стоящую около госпожи, поразили находящиеся слева на выдающемся в залив моле ряды каких-то странных, похожих на маленькие мельницы сооружений. Она хотела спросить про них генуэзца, но он был занят Жанной. Костюм его, к радости Жаккетты, очень слабо, но пах протухшей рыбой. Ей нравилось чувствовать себя хитрой и коварной женщиной, так ловко проучившей скрягу. * * * Путешествие с Кипра до Родоса завершилось. К судну подошла барка, которая должна была перевести пассажиров на берег. Она была довольно чистой, сиденья, для удобства перевозимых персон, были оббиты коврами. Распрощавшись с капитаном, снова облаченным в официальный плащ, пассажиры поплыли на барке к берегу. Жанна, поддерживаемая генуэзцем, ступила на землю. Жаккетта выбралась сама. Земля, как всегда после корабля, покачивалась под ногами. Генуэзец нанял для них экипаж. Во время поездки к гостинице, странное желание вдруг овладело Жанной. – Вы исполните одну мою просьбу, милый Джирламо? – спросила она. – Да, моя донна! – ответил генуэзец. – Я хочу подняться на городскую стену! – сказала Жанна, сама удивляясь, что она там забыла. – Хорошо, моя донна! – согласился генуэзец. * * * Над широкой крепостной стеной привольно гулял морской ветер. Было уже слишком лето и маки, конечно, отцвели. Лишь отдельные запоздавшие головки кланялись ветру то там, то сям. Если в них поселились души защитников Родоса, то они выбрали хорошее место. Жанна стояла на стене и смотрела по сторонам. Справа по стене шел зубчатый парапет с выступающими наружу бойницами, где были установлены пушки и могли прятаться арбалетчики. Слева парапета не было и город виднелся во всей красе. Деревья казались с такой высоты кустами. Теснились песчанно-желтые, серые, бурые кубики домов. Высился дворец Великого магистра, выделялся четырехугольный двор Госпиталя и короткая и прямая улица Рыцарей. Плоскости крыш прорывали колокольни и купола. Жанна стояла на стене и смотрела в море. Ветер трепал ее волосы, рукава, юбки, купал в своих тугих потоках. Жанна чувствовала, как ветер сдувает ее липкий страх, уносит его море. И легко пришло не дававшееся раньше решение. Оно принесло громадное облегчение. – Мы едем в Рим! – сказала Жанна стоящей рядом Жаккетте. – Я добьюсь аудиенции у Его Святейшества и все ему расскажу. Только в его власти изменить мою судьбу и спасти от инквизиционного розыска. Так будет лучше. Скитаться по окраинам земли я больше не хочу. Жаккетта, пропускавшая напористый ветер через растопыренные ладошки, кивнула. Стараясь не топтать маки, они сошли со стены. КОНЕЦ ВТОРОЙ КНИГИ |