
Онлайн книга «Маркус Фастмувер. Вторжение»
– Так, Батлер, хватит тут воевать! Давай отзывай своих бойцов, пусть военные доделают, что им надо там сделать. А по этому происшествию завтра… – глава полиции посмотрел на часы, – дааа… четвертый час уже! По данному происшествию сегодня утром разбираться будем. Чтобы в десять утра у меня были все, кто за это отвечал! А сейчас давай иди, отзывай всех! – Понял, сэр! – нехотя, но все же отрапортовал капитан и, окинув злым взглядом генерала, быстро сбежал по ступеням и тут же закричал командиру группы полицейских на другом конце перехода. – Брукс! Слышишь, Брукс? Ты там? – Да, кэп, здесь я! – Все, выводи своих ребят, все закончено! – Как, капитан? – Да вот так! Распоряжение шефа! Он сейчас здесь! – Я все понял, кэп! Капитан огляделся. Он кого-то искал глазами в толпе полицейских, собирающихся на выход из подземного перехода. В конечном итоге найдя того, кто был нужен, поманил его пальцем. – Баскез, сюда иди! К странно озирающемуся капитану подошел один из неподалеку стоящих копов с засохшими струйками крови под носом. – Да, сэр! – Так, Баскез, слушай меня внимательно, – как-то загадочно проговорил капитан, продолжая озираться. – Угу! – кивнул Баскез и подставил ухо поближе к лицу своего командира. – Сейчас все выходят наверх, а ты возьмешь гранату, тихо подойдешь к комнате, где сидят преступники, бросишь ее туда и сразу же бегом обратно. Понял меня? – на последней фразе капитан строго посмотрел в глаза Баскезу. – Ты понял меня, Баскез? Как твой сломанный нос? Ты же не собираешься им это прощать? Внимательно слушавший полицейский осторожно потрогал свой искривившийся нос. – Да не хотелось бы! Сэр, но это же нечестно – кидать туда гранату! Те ребята в нас даже и не стреляли! – Нечестно? А трахать жену своего напарника – это честно? Ты же не хочешь, чтобы он об этом узнал? Не хочешь? Он ведь тебе этого не простит, и ты хорошо знаешь, какая у него рука тяжелая. Баскез виновато помялся. – Знаю, кэп! Если он узнает, то мне конец. Он меня убьет! Я давно хотел с Роуз завязать, но уже все так далеко зашло, что я даже не знаю, что мне и делать! – Ну тогда у тебя нет выхода, парень! Бери гранату и вперед! – А что мы на это скажем шефу? Я имею в виду, про взрыв в комнате? – Это уже не твоя забота, парень! Я сам разберусь с этим. А ты не бойся, никто ничего не поймет. Спишем это на преступников. У них же там полно оружия, вот они себя случайно и взорвали! Баскез какое-то время подумал, затем в согласии кивнул головой и удалился. В комнате была тишина. Все ждали ответа генерала. Дайрон, разложив на полу пожелтевшие от времени документы, лежал на них, закинув руки за голову и закрыв глаза. Кинг сидел в углу, периодически отжимая кусок рубашки, быстро впитывающий кровь, вытекающую из раны в ноге. Рядом с ним стоял Маркус, облокотившись о стеллаж с папками, и смотрел в одну точку где-то в стене напротив. А лейтенант, не дождавшись ответа генерала и устав подпирать остатки дверного проема, сел рядом с Мерфи, усердно лепившего из пластида голову Микки Мауса. Все молчали и ждали конца этой бессмысленной стычки с полицейскими. Вдруг Маркус насторожился. – Робертс, что там, в коридоре, происходит? Я что-то слышу! Похоже, кто-то крадется! Не успел лейтенант встать, как в комнату что-то влетело. – Все на пол! – машинально закричал Робертс. То была граната, и она упала у ног Кинга. Пластид в руках Мерфи, почти полные сумки с боеприпасами и тесная комната. Это был конец. Что такое взрыв боеприпасов в тесном помещении, было известно всем, кроме Маркуса, но он все же бросился в сторону влетевшего предмета, пытаясь выбросить его обратно в коридор. До гранаты Маркусу пришлось бы проделать несколько шагов. Времени на какие-либо манипуляции с боеприпасом совсем не осталось, и Кинг, опередив биоробота, подгреб ногой гранату к себе. Схватив ее в руки, разведчик завалился на бок лицом к стене и прижался к ней телом. До всех донеслось только: «Прощайте реб…» Произошел оглушительный взрыв. Маркуса отбросило в сторону. От взрывной волны Дайрону посекло лицо кусками бетона. Мерфи и Робертс, так как они лежали намного дальше от здоровяка, отделались достаточно легко. Несмотря на это, все без исключения были в крови Кинга. Чернокожего разведчика разорвало на куски, разбрасывая внутренности по всей комнате. Верхняя часть тела лежала в противоположной стороне комнаты от того места, где разведчик принял свою смерть. От головы практически ничего не осталось. Руки были изломаны, как хворост, и отсутствовали обе кисти, которыми Кинг прижимал боеприпас к телу. Никто не смотрел на останки товарища. Не потому, что это зрелище было им противно, просто в этот момент все молились и благодарили Бога и своего друга Кинга за то, что остались в живых. Один Маркус, быстро поднявшись, осторожно подошел к дверному проему и выглянул в коридор. – Он убегает! – вдруг закричал биоробот, повернувшись к военным. – Тот, кто кинул это, убегает, он в коридоре! Робертс резко вскочил, схватил винтовку и, оттолкнув Маркуса, оказавшегося на пути, выбежал в коридор. Лейтенант хорошо видел затылок Баскеза. Разведчик разглядывал его через прицел винтовки. – Нет, сука, не будет для тебя быстрой смерти! – Робертс теперь целился в нижнюю часть спины копа. Раздался выстрел. Баскез вскрикнул и упал. – Капитан! Капитан Батлер, в меня стреляют! Прогремел еще один выстрел. Баскез уже не вскрикнул, он орал, как будто бы его заживо резали ножом. Пуля раздробила копу голень. Тут же очередная пуля влетела ему в другую ногу, и следующая – в левый бок. Полицейский не переставал визжать от боли. Тут послышался голос капитана. – В Баскеза стреляют, все быстро сюда! В ответ прозвучал другой голос. – Сэр, все уже на улице! – Так беги же быстрей за ними, тупой ублюдок! Быстрее, я сказал! Держись, Баскез, мы сейчас тебя вытащим! Баскез уже не ответил, очередная пуля вскрыла ему череп, раскидав по стенам коридора мозг приговоренного к смерти копа. – Это тебе за Кинга, ублюдок! – проговорил Робертс, плюнул на пол и вернулся в комнату. Мерфи с удивлением смотрел на лейтенанта. – Что смотришь, сержант? Осуждаешь, что ли? – спокойно проговорил Робертс. – Да нет, лейтенант! Ты правильно сделал, только нам теперь конец! Мы для них после этого настоящие преступники! Нас даже генерал не спасет! Сразу же после слов Мерфи послышался гневный голос генерала. – Робертс! Робертс, твою мать! Лейтенант снова вышел в коридор, а генерал продолжал: |