
Онлайн книга «Невезучие»
Лиззи умоляюще приложила палец к губам, но Хильке и не собиралась затыкаться. – Это все ты ворожишь, завистница тощая! – пользуясь подвернувшейся возможностью высказать наболевшее, продолжала обличать она. – Через твое колдовство я и толстею! Лизелотта только собиралась вразумляюще повторить, что подобное колдовство называется неумеренной любовью к сладкому, как вдруг за нее несвоевременно и совершенно непредсказуемо вступился донельзя разгневанный гусак. Свесив с забора свою длинную шею, он с яростным шипением раскрыл красный клюв и… ухватил не на шутку разбушевавшуюся невесту прямо за нос. Хильке захлебнулась истошным воем… Лиззи обеими ладонями зажала себе рот, стараясь не рассмеяться… Вошедший в раж гусак остервенело мотал головой, дергая жертву из стороны в сторону… Забор угрожающе затрещал… Наконец Хильке немного пришла в себя и попыталась немедленно избавиться от источника острой боли. Особо не задумываясь, она схватила птичью шею обеими руками и потянула от себя. Но гусь и не думал сдаваться. Он захлопал крыльями и попробовал взлететь, не выпуская носа обезумевшей от страданий девушки. Но, увы, ноша оказалась слишком тяжела. Сплетенный клубок, состоящий из двух тел – девичьего и птичьего, шумно рухнул под забор, прямиком в заросли молодой крапивы. Новый мученический вопль Хильке взлетел к небесам. Забор покачнулся, юбка Лиззи порвалась (в итоге – все-таки не без помощи магии), и девушка метко шлепнулась вниз, дополнительно придавив силящуюся подняться сестру. – …! – сдавленно донеслось из крапивы. Пьяно переступая лапами и держа голову не совсем прямо, из-под девушек выбрался контуженый гусак, явно получивший тотальное сотрясение всех своих немногочисленных мозгов. Второй из примятой крапивы появилась не очень пострадавшая Лиззи, печально рассматривая основательно порванную юбку. – Давай помогу! – Она протянула руку, намереваясь извлечь Хильке из крапивы. Сестра подняла свое изжаленное кусачим растением лицо, сверля младшую злобным взглядом. – Да будь ты прок… – Она замахнулась крепким кулачком. Крак! – с отрывистым звуком лопнул чересчур затянутый корсет. – Вот, – вздохнула Лизелотта, – а я ведь предупреждала… – Это все ты напророчила, ведьма! – бурно разрыдалась Хильке. Лиззи бессильно пожала плечами. Как известно, с дурами-блондинками спорить бесполезно! – Это что же здесь такое творится несусветное! – Ведущие во двор ворота торжественно растворились, и на территорию беренбаумовского хозяйства вошел высокий краснощекий юноша, облаченный в модный сюртук. – Хильке, это ты? – Он отвалил квадратную челюсть. – Ты?! Его невеста неловко выползала из крапивы. Распухшее личико, измазанное пятнами растекшейся сажи, покрывали безобразные волдыри. Сливой синел огромный, распухший нос. А в довершение ко всему – из порванного вдрызг корсета выпирали пышные, вырвавшиеся на свободу бока. – Ой, так ты же толстая! – разочарованно побледнел лицом Ганс. Хильке немузыкально взвыла, оплакивая катастрофическое крушение сердечных надежд. На крыльцо высыпали все остальные члены семейства Беренбаум. «Так тебе и надо, бочка самонадеянная! – ликующе подумала пританцовывающая от радости средняя сестрица Шанси, стройненькая и хорошенькая. – Теперь-то я уж точно у тебя Ганса отобью!» – Лиззи, на этот раз твое невезение превзошло все мыслимые и немыслимые пределы! – грозно засвидетельствовал герр Хайнц. Фрау Мирца печально закрылась цветастым передником. – Что ты еще нам устроишь? – продолжил взбешенный отец, вытягивая из штанов широкий кожаный ремень и угрожающе им поигрывая. И тут живописную картину семейных разборок нарушил властный молодой голос: – Скажите, почтенные, Лизелотта Беренбаум не здесь ли проживает? Пригнув голову под низкой балкой ворот, во двор на гарцующем вороном жеребце въехал мужчина в форме маркграфского глашатая. За ним следовал десяток до зубов вооруженных кирасир. – Вот она и есть Лизелотта! – обвиняющим жестом выставила палец Хильке. – Она изрекает страшные пророчества, которые мешают людям жить! – Это ты предрекла смерть кузнеца? – спросил глашатай. – Так ведь он уже много лет чахоткой маялся! – робко вякнула Лиззи. – Там и так все было ясно… – А неурожай в прошлом году? – продолжал допытываться всадник. – Так засуха же… Но девушку не слушали. – А рождение чудовищного пса? – Так его мать с волками бегала… – А… – Да, это я, я все предсказала! – возмущенно завизжала Лиззи, потрясенная человеческой глупостью и падкостью на сенсации. – Признаюсь, я! – Ясно! – с чувством исполненного долга обрадовался посланник. – Тебя-то мы и искали, девушка! Собирайся не мешкая. По приказу его светлости виконта Зоргана Эйсенского, официально провозглашенного регентом, ты отправишься с нами в Эйсенвальд! – Где? – грозно осведомился Тай, раздвигая кусты и рыская по ним не хуже специально обученной собаки-ищейки. – Где она? Дракон недоуменно клацнул зубами: – Да туточки я ее припрятал, клянусь! На энтом самом месте, чтоб мне ослепнуть, если совру! – Я тебе совру! – взбешенно зашипел принц. – Только попробуй! Выведенная из терпения Кайра, которую давно достали эти безрезультатные и изрядно затянувшиеся поиски, вытащила из ножен рапиру и наотмашь рубанула по кустам. – С ума сошла! – чуть ли не с заиканием завопил Тайлериан, испуганно подпрыгивая. – А если ты ее убьешь?! – Да, а если вдруг… – Трей, возведший принца в ранг своего личного кумира, в точности повторил его движение, невысоко подпрыгнув на месте и… Земля под ногами розыскной опербригады неожиданно провалилась, и они, оглашая окрестности истошными криками, полетели куда-то вниз. – Ау! – напряженным шепотом выдавил дракон, одновременно пытаясь выплюнуть пригоршню перемешанной с прелыми листьями грязи, набившуюся в пасть. – Люди… тьфу, эльфы добрые, отзовитесь! – А с чего это ты решил, что мы добрые? – ехидно спросила телохранительница, совершенно не заметная в обступающей их темноте. – И не ори мне в ухо, я не глухой, – сварливо добавил Тай. – К твоему сведению, добрым я бываю лишь в одной-единственной ситуации: когда сплю в своей кровати зубами к стенке. – А я и не ору, – обиделся Трей. – Я, между прочим, струхнул не на шутку. Здесь ведь ничего не видно… – А ты глаза открыть не пробовал? – язвительно осведомилась Кайра. Трей честно попытался последовать сему дельному совету, поднял веки и возопил громогласным басом: |