Онлайн книга «Прекрасные создания»
|
«Мне страшно». «Я знаю. Может, тебе лучше поспать?» «Я не хочу тратить время на сон». Мы оба знали, что там ее поджидали кошмары. Мы оба боялись сновидений. — НОЧЬ ОБЪЯВЛЕНИЯ БУДЕТ ПЕРИОДОМ ВЕЛИЧАЙШЕЙ СЛАБОСТИ, ИБО ТЬМА ВНУТРИ ВОЗРАДУЕТСЯ ВНЕШНЕЙ ТЬМЕ, И ЧЕЛОВЕК ОТКРОЕТСЯ СИЛЕ. ВСЯ МОЩЬ ОБЕРЕГОВ, ЧАР ЗАЩИТЫ И НЕПРИКОСНОВЕННОСТИ БУДЕТ РАЗРУШЕНА. СМЕРТЬ В ДОМЕ ОБЪЯВЛЯЕМОЙ ПЕРСОНЫ СТАНЕТ ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ И ВЕЧНОЙ… Лена закрыла книгу. — Я больше не могу читать эти ужасные предупреждения. — Да уж. Понятно, почему твой дядя так встревожен. — Мало того что я могу превратиться в злого демона, так, оказывается, меня еще может поджидать окончательная и вечная смерть. Надо будет добавить ее к списку неприятностей — сразу за неминуемым роком. — Действительно. Демон, злой рок и вечная смерть. Мы снова сидели в саду Гринбрайра. Лена передала мне гримуар, легла на спину и обратила взор к небу. Я надеялся, что она будет играть с облаками, а не думать о тех обрывках сведений, которые нам удалось извлечь из «Книги лун». Не желая тревожить ее, я надел старые садовые рукавицы Эммы, которые едва прикрывали мои ладони. В «Книге лун» было несколько тысяч страниц, и на некоторых из них — по два-три заклинания. Я так и не понял, по какому принципу составлялся этот магический сборник. Содержание почти не соответствовало текстам, находившимся в книге. Я медленно переворачивал страницы в надежде наткнуться на что-нибудь важное. Многие заклинания казались полной тарабарщиной. Я вглядывался в слова, не понимая их смысл. I DDARGANFOD YR HYN SYDD AR GOLL DATODWCH Y CWLWM, TROELLWCH A THROWCH EF BWRIWCH Y RHWYMYN HWN FEL Y CAF GANFOD YR HYN RWYN DYHEU AMDANO YR HYN RWYN EI GEISIO Одно из слов привлекло мое внимание. Я знал его по латинской цитате, отчеканенной на медной табличке, которая висела на стене отцовского кабинета: «Pete et invenies». Ищи и найдешь. INVENIES. Найдешь. UT INVENIES QUOD ABEST EXPEDI NODUM, TORQUE ET CONVOLVE ELICE HOC VINCULUM UT INVENIAM QUOD DESIDERO QUOD PETO Я схватил мамин латинский словарь и попытался перевести текст: Чтобы обнаружить то, что отсутствует. Распутать сложный и замысловатый узел, Бросаю сеть, Дабы найти Искомое и заслуженное мной. — Я кое-что расшифровал! Лена села и посмотрела на то, что я написал. — Что ты говоришь? Судя по ее тону, она уже не верила, что что-то может получиться. Я передал ей переведенное заклинание. — Вот, смотри. Вдруг это поможет тебе в поисках? Лена склонилась над словарем, проверяя мой перевод. Ее глаза расширились от радости и удивления. — Заклинание землемера. — Я думаю, с ее помощью мы можем узнать, что нужно делать для избавления от проклятия. Лена положила «Книгу лун» на колени и осмотрела страницу. Она указала на другое заклинание, расположенное выше переведенного мной текста. — Оно же. Только на валлийском языке. — Это нам поможет? — Не знаю. Если бы мы точно знали, что ищем. Она снова нахмурилась. — Кроме того, произносить заклинания не так просто, как кажется. Я никогда не делала этого прежде. Все может пойти неправильно. Она что, шутит? — Ты говоришь, что мы можем получить не тот результат? Но что может быть хуже, чем превращение в темную чародейку в день рождения? Я выхватил книгу из ее рук, едва не вскрикнув от ожога. — Зачем тогда мы вскрывали могилу и доставали гримуар? Зачем мы тратили недели, стараясь понять смысл заклинаний? Зачем все это, если ты даже не хочешь попробовать? Я держал книгу, пока одна из перчаток не начала дымиться. Лена покачала головой: — Давай ее сюда. Она печально вздохнула. — Ладно, я попробую. Но с нами может случиться что угодно. Повторяю: я никогда не делала этого. — Ты сотни раз применяла чары! — Да, но я действовала исходя из собственной природы. Понимаешь, в чем секрет? Мои чародейские способности проявлялись естественным образом. А в половине случаев я сама не знала, получится что-то или нет. — Ладно, просто прочитай заклинание. Если тебе нужна моя помощь, я готов на все. Хочешь, нарисую круг? Или зажгу свечи? Лена закатила глаза. — Может, просто сядешь там? Она указала на камень в нескольких шагах от нас. — На всякий случай. Я думал, последуют какие-то магические приготовления. Хотя что можно ждать от смертного? Что я мог знать о чародейских процедурах? Естественно, я не стал отходить на указанную дистанцию, но, вспомнив первый опыт с заклинанием, все же сделал несколько шагов назад. Лена, держа книгу одной рукой — что само по себе было чудом, поскольку гримуар был тяжелым, — вздохнула, еще раз пробежала глазами по тексту и прочитала: Чтобы обнаружить то, что отсутствует, Распутать сложный и замысловатый узел, Бросаю сеть, Дабы найти… Она приподняла голову и чистым сильным голосом произнесла последнюю строчку: Искомое и заслуженное мной. Несколько мгновений ничего не происходило. Над нами все так же плыли серые облака. Воздух по-прежнему был холодным и сырым. Заклинание не сработало. Лена разочарованно пожала плечами. Я понял, что она уже признала поражение. Вдруг мы услышали звук, похожий на шум ветра в узком тоннеле. Дерево за моей спиной вдруг вспыхнуло огнем — причем запылало все сразу, снизу доверху. Пламя охватило ствол, разбегаясь с ревом по ветвям. Я никогда не видел, чтобы огонь распространялся с такой скоростью. От древесины шел неестественный черный дым. Закашлявшись, я оттянул Лену в сторону. — Ты в порядке? Она тоже поперхнулась дымом. Я отбросил черные локоны с ее лица. — Не сработало. Зато мы теперь знаем, как поджигать большие деревья. Лена печально улыбнулась. — Я же говорила, может случиться что угодно. — Ты себя недооцениваешь. Мы посмотрели на горящий кипарис. В запасе у нас оставалось только пять дней. |