
Онлайн книга «Прекрасные создания»
«Больше не буду». Лена неловко поерзала на сиденье. — Я прошу у вас прощения. Возможно, вы нашли мои слова неуважительными. Но это не так. Я просто не была знакома с теми, кто знал бы о войне так много, как вы. «Прекрасное начало. Если под знаниями ты имела в виду одержимость». — Не смущайся, сладкое сердечко. В подобных случаях Пруденс Джейн всегда так бушует, что пачкает свои панталоны. Бабушка Грейс подтолкнула локтем притихшую сестру. «Вот почему мы подливаем виски ей в чай». — Или это у тебя от того арахисового коржа, который привез Карлтон? Бабушка Пру примирительно взглянула на Лену. — Наверное, я переела сладкого. «Ее и за уши не оттащишь от сластей». Мой отец прочистил горло. Все выжидающе повернулись к нему. Но он лишь рассеянно перекатывал по тарелке вареную картофелину. Лена увидела в этом возможность для перемены темы. — Мистер Уот! Итан говорил, что вы писатель. Какие книги вы пишете? Мой отец молча посмотрел на нее и снова уставился в тарелку. Возможно, он даже не понял, что Лена задала ему вопрос, — Митчелл работает над новой книгой, — пояснила Эмма. — Она будет самой большой и, наверное, самой важной из всех его произведений. Он автор многих книг. Сколько их уже, Митчелл? Она говорила с ним, как с ребенком. Ей было прекрасно известно, сколько книг написал мой отец. — Тринадцать, — тихо ответил он. Лена, конечно, не могла оценить это коммуникативное достижение моего отца. Но я-то посчитал такое его поведение настоящим прорывом. Лишь взглянув на папу — на его всклокоченные волосы и черные круги под глазами, я расстроился. Когда он успел так надорваться? — И о чем ваша новая книга? — спросила Лена. Внезапно мой отец оживился. Он словно вернулся со звезды в реальный мир. — Это история любви. На самом деле в книге рассказывается о путешествии. Мне хочется написать солидный американский роман. Позже критики назовут его кульминацией моей карьеры. Но сейчас я не могу рассказывать о сюжете. Поверьте, не на этой стадии. Не сейчас, когда я так близок… к… Он стал запинаться. Затем совсем замолчал, как будто кто-то щелкнул выключателем на его спине. Я понял почему. Он смотрел на опустевший стул мамы. Эмма встревоженно нахмурилась. Тетя Кэролайн попыталась спасти вечер и отвлечь всеобщее внимание от поникшей фигуры отца. — Лена, а откуда ты приехала в Гэтлин? Я не услышал ответ. Все звуки исчезли. Мир медленно заскользил перед моими глазами, то расширяясь, то сжимаясь, теряя очертания, как горизонт за волнами горячего воздуха. Затем… Люди в гостиной застыли, словно на картинке. Я замер. Мой отец тоже замер. Его глаза сузились. Губы округлились, будто он намеревался произнести какое-то слово, которому не суждено было сорваться с языка. Он все еще смотрел на тарелку с вареной картошкой. Сестры, тетя Кэролайн и Мэриан оцепенели, как статуи. Даже воздух казался неподвижным. Маятник дедушкиных часов остановился на половине взмаха. «Итан? С тобой все в порядке?» Я хотел ответить ей, но не мог. Ощущение было сродни тому, когда Ридли скрутила меня смертельными чарами. В тот раз я чуть не умер от холода. Сейчас я тоже был будто заморожен, но чувствовал себя довольно комфортно. — Это я так сделала? — громко спросила Лена. Ей смогла ответить только Эмма: — Остановила время? Ты? Скорее моя жареная индюшка проглотила бы аллигатора. Она насмешливо фыркнула. — Нет, это не твоя работа, детка. Здесь постарались более великие, чем ты. Мои предки решили, что пришла пора для нашей беседы. Мы должны поговорить как женщина с женщиной. Сейчас нас никто не слышит. «Кроме меня. Я все слышу». Мне не удавалось произнести ни слова. Я слышал, но не мог говорить. Эмма посмотрела на потолок. — Спасибо тебе, тетя Делила. Я ценю твою помощь. Она подошла к буфету и отрезала кусок тыквенного пирога. Положив его на красивую китайскую тарелку, Эмма поставила свой дар в центр стола. — Оставляю это подношение для тебя и Великих. Не забывайте о том, что я делаю для вас. — Что тут происходит? И что именно вы делаете для них? — На самом деле им уже ничем не поможешь, — прошептала Эмма. — Это я выпрашиваю для нас дополнительное время. — Вы чародейка? — Нет, я простая ясновидящая. Я вижу то, что требуется увидеть, и то, чего не может увидеть никто другой. — Как же вы остановили время? Лена рассказывала мне, что некоторые чародеи умели влиять на время — но только самые могущественные из них. — Такая магия для меня недоступна. Иногда я прошу Великих о какой-нибудь услуге, и тетя Делила делает мне одолжение. Мне показалось, что слова Эммы смутили или напугали Лену. — Кто такие Великие? — Великие — это моя семья из Иномирья. Время от времени они помогают мне, а если не могут, то приводят с собой других Великих. Эмма склонилась через стол и посмотрела Лене в глаза. — Почему ты не носишь браслет? — Что? — Разве Мелхиседек не дал тебе нить с бусинами? Я сказала ему, что ты должна носить ее и днем и ночью. — Он дал мне этот амулет, но я сняла его. — Почему ты решила ослушаться дядю? — Мы с Итаном подумали, что браслет блокирует видения. — Он действительно кое-что блокирует, если ты носишь его на руке. — Для чего он предназначен? Эмма профессиональным жестом гадалки, намеревающейся читать по линиям на ладони, взяла руку Лены. — Детка, мне не нравится роль плохой вестницы. Но Мелхиседек и вся твоя семья не собираются говорить тебе правду. Никто из них. А тебе нужно многое узнать. Тебе следует приготовиться. — Приготовиться к чему? Взглянув в потолок, Эмма что-то прошептала себе под нос, а потом громко добавила: — За тобой пришли, дитя. И это сила, с которой нужно считаться. Сила темная, как ночь. — Кто? Кто пришел за мной? — Ах, почему они не рассказали тебе сами? Всегда я оказываюсь крайней! Но Великие шепчут, что кто-то должен сообщить тебе правду, пока еще не слишком поздно. — Какую правду? Кто пришел за мной? Эмма расстегнула ворот блузки и вытащила небольшой мешочек, висевший у нее на груди. Сжав его в руке, она понизила голос, словно боялась, что их услышит кто- то посторонний. |