
Онлайн книга «Двадцать три»
– Я не знала. Надо это как-то отметить. Закатить вечеринку. – А я хочу отметить юбилей, выспавшись хорошенько. – Послушай, а продержаться до следующей пресс-конференции никак не сможешь? На которой ты просто обязан появиться? Я кивнул: – Ладно, так и быть. Но сначала предстоит одно небольшое дельце. Брови ее поползли вверх. – Давай, выкладывай. – Я не хочу, чтобы Уолден Фишер узнал об этом в новостях. Не хочу, чтоб он включил радио и услышал, что мы схватили парня, который убил его дочь. Он должен узнать первым и выслушать это лично от меня. Ронда Финдерман кивнула: – Согласна. – Так что сейчас прямо к нему и поеду. А потом позвоню родителям Лорейн Пламмер. Ну и, наверное, Билл Гейнор заслуживает того же, пусть даже и находится в тюрьме. – Я сама ему сообщу, – вызвалась Ронда. – Ну а потом займусь бумажной работой, необходимо выдвинуть официальное обвинение против Карлсона. Я поблагодарил ее кивком. Выплеснул недопитый кофе в раковину и вышел из здания. Хотел уйти тихо и незаметно, но тут увидел Рэндела Финли – он стоял возле моей машины. – Так и подумал. Ты там, где твои колеса, – сказал он. – Как раз собирался зайти и поискать тебя там. – Привет, Рэнди. – Это правда? – спросил Рэнди. – Что правда? – Хотят слухи, что вы кого-то поймали. Ну, виновника всех этих убийств. Женщин. – Сегодня чуть позже состоится пресс-конференция, там все и скажут. – И о Викторе Руни я тоже слышал. Господи, Барри, да у тебя сегодня счастливый день! Это ведь ты все раскопал? В обоих случаях, да? Ты вычислил этих гадов? Никаким вымученным энтузиазмом, который был мне так ненавистен, от него и не пахло. Я слышал в его голосе лишь самое искреннее восхищение, но слишком устал, чтобы отдать этому должное. – Да, весь этот день был полон открытий, – заметил я. – Но во многом еще надобно разобраться. – Помнишь, что я всегда говорил? Это ты должен быть шефом городской полиции. Ты самый подходящий человек на этот пост. – У нас уже есть шеф, – отозвался я. – И справляется она просто прекрасно. Я не забыл, сколько дерьма ты вылил на нашу полицию. – Впрочем, злости у меня в голосе не было. – Кроме того, не понимаю, какое все это имеет к тебе отношение. – Я передумал, – произнес Финли. – Ты… что? – Я буду участвовать в выборах на пост мэра. Найду удобный момент после траурных мероприятий, – тут он склонил голову в знак памяти о погибших, – и заявлю об этом официально. – С чего это вдруг такие перемены? – А чем еще я могу заняться в этой жизни, Барри? Просто сидеть и разливать воду по бутылкам? Да я так с ума сойду! Я должен заняться чем-то более значительным и важным. Мне нужны перемены. Рэнди произнес это с таким выражением лица, что я сразу ему поверил. – Что ж, поступай, как считаешь нужным, – произнес я. Распахнул дверцу автомобиля и сел за руль. – Я вот еще что хотел сказать. Если вдруг услышишь нечто такое, что парню в моем положении не помешает знать, будь другом, сообщи. Тебе это зачтется, за мной не заржавеет. Боже. Мы вернулись к тому, с чего начали, когда он нашел этих чертовых белок. По дороге я позвонил Морин, сообщил ей последние новости. – Интересно, открыты ли сегодня магазины, – сказала она. – А тебе зачем? – Я могла бы купить тебе торт. – Предложение принимается. Мне показалось, что она хочет сказать что-то еще, но голос ее затих. – Морин?.. – Да, я слушаю. Просто я… весь день крепилась, держала это в себе. В Интернете опубликован список. Погибших, – добавила она после паузы. – Вот как. – И там много наших знакомых. Помнишь Алисию, с которой я работала? – Да, и что? – Она потеряла обоих родителей. Они проживали вместе в доме для престарелых. По радио говорили, что в заведениях для пожилых погибло сорок два человека. Они умерли прежде, чем их успели доставить в больницу. Таким образом, общее число потерь свыше двухсот человек. Масштаб трагедии оказался столь велик, что я на несколько мгновений лишился дара речи. Хотя считал, что уже давно утратил способность удивляться или ужасаться чему бы то ни было. – У меня тут еще пара дел, – сказал я Морин, – потом мы с Рондой должны сделать официальное заявление об аресте Ангуса Карлсона, ну и после этого сразу домой. – Люблю тебя, – произнесла Морин. – И я тебя тоже люблю. * * * Я поднялся на крыльцо дома Уолдена Фишера, постучал костяшками пальцев в дверь и вдруг почувствовал, что никаких сил у меня просто не осталось. Навалилась страшная усталость. А Уолдену понадобилось не меньше полминуты, чтобы подойти к двери. Я едва его дождался, голова страшно кружилась. – Кто там? – поинтересовался он и отворил дверь. И тут же, узнав меня, пробормотал: – А, детектив. – Мистер Фишер, – я протянул ему руку. Уолден потирал подушечку большого пальца правой руки о кончик пальца указательного. Затем что-то обнаружил на ногте, видимо, заусеницу, и отгрыз ее. – Прошу прощения, – сказал он и лишь после этого протянул мне руку, которую я нехотя пожал. – Могу я войти? – Да, да, конечно, – ответил он и посторонился, пропуская меня в дверь. – Так и думал, что вы сегодня заглянете. Неужели он уже знает о Карлсоне? – Вот как? – спросил я. – Да в новостях передавали. О Викторе. Бог мой, просто не верится. В голове не укладывается, что этот парень мог такое сотворить. Ну, конечно. Эта новость уже стала достоянием общественности. – Вы уж простите, что не зашел к вам сразу сообщить эту новость, – сказал я. – Должен был. Но возникли непредвиденные обстоятельства. Произошло еще одно событие, на мой взгляд, куда более важное для вас. Уолден вопросительно взглянул на меня: – Что именно? – Не возражаете, если я присяду? – спросил я. Мы прошли в гостиную и уселись в кресла. Уолден примостился на самом краешке, все телом подался вперед. Рядом с ним на угловом столике стоял снимок его жены Бэт и дочери Оливии. По моим прикидкам, девочке в ту пору было лет двенадцать. И обе они улыбались. – У нас в камере предварительного заключения находится подозреваемый в убийстве Оливии, – сказал я. |