
Онлайн книга «Второй выстрел»
![]() — Заходите. Как только Грег вошел, я впечатала его лицом в стенку между комнатой и ванной, несмотря на свежую травму, и обыскала. Казалось, он не был ни удивлен, ни оскорблен этой процедурой. — Справа, — мягко сказал он. — Спасибо, что напомнили. Сама бы никогда не догадалась там посмотреть. — Просто берегу твои нервы. У нас у всех была тяжелая ночь. На поясе у Лукаса, над правым бедром, висел короткоствольный револьвер «смит-и-вессон» 38-го калибра. Я вытащила его, отошла в сторону, не сводя глаз с Лукаса, вынула барабан и высыпала патроны на покрывало. — Симона сейчас с Эллой. Мне бы не хотелось, чтобы вы ее беспокоили. — Ничего страшного, — сказал он. — Я пришел поговорить с тобой. — В таком случае устраивайтесь поудобней, — пригласила я. — Хотите кофе? Он кивнул. Я оставила частично разобранный револьвер на кровати и направилась к небольшой кофемашине, стоящей на столе. Кофе из нее получался на удивление приличный, и с тех пор, как мы тут устроились, я уже выпила три чашки. Когда я повернулась, револьвер лежал там же, где я его оставила, а Лукас стоял у окна, любуясь живописной панорамой леса Эко-Лейк и лежащих за ним гор. Я подошла к нему, протянула кофе и отпила пару глотков из своей чашки, ожидая, пока он подберет слова, чтобы сообщить мне то, что собирался. Судя по его молчанию, это было нелегко. Из какой-то детской вредности я не спешила ему помогать. Вместо этого я сосредоточилась на восхищенном созерцании сказочного зимнего пейзажа за окном. Практически идиллическая картина. При любых других обстоятельствах она действительно была бы такой. От стресса Лукас как будто постарел. Повязка у него на лбу была обычного телесного цвета, но его восковая кожа по сравнению с ней казалась почти белой. Он обхватил чашку с кофе обеими руками, видимо благодарный за то, что я помогла чем-то их занять. — С тобой непросто, — сказал он наконец, коротко улыбнувшись. Я вздохнула, признавая поражение. Не хватало нам еще простоять вот так весь день. — Что вы хотели мне сказать, Грег? Лукас вздохнул, собираясь с мыслями. — Они могли убить ее вчера ночью, да? — спросил он. — Я имею в виду, Симону и Эллу. Они могли убить их обеих. Я пожала плечами. — Могли, но не убили. И мы с вами оба знаем, что это не входило в их планы, не так ли? Лукас напрягся, затем заметным усилием воли попробовал расслабиться, увидел, что я отследила то и другое, и сдался. — Серьезно? — Да ладно вам, Лукас! — фыркнула я, довольно язвительно, но не повышая голоса, потому что меньше всего хотела, чтобы нас услышала Симона. — Задумайтесь на минуту — маски, глушители на стволах, плюс они даже не удосужились подойти поближе к моей кровати, чтобы выяснить, что меня там нет, прежде чем «застрелить». Это была попытка похищения — ни больше ни меньше. Лукас помрачнел и снова сунул нос в чашку с кофе, как будто выводы, произнесенные вслух, делали ситуацию более реальной. Через некоторое время он поднял голову, посмотрел мне прямо в глаза и сказал: — Я хочу, чтобы ты отвезла Симону и Эллу домой. Допив остатки кофе, я поставила пустую чашку на стол за своей спиной, оттягивая таким образом ответ, чтобы поразмыслить. — Почему? Лукас моргнул. — Почему? — повторил он. — Чарли, как ты только что правильно заметила, кто-то прошлой ночью пытался похитить мою дочь. — Он слегка подался вперед и понизил голос. — Прямо из моего дома. — Значит, вы боитесь за свою безопасность, — сказала я ровным тоном, но с откровенной насмешкой, возможно, в качестве маленькой мести за памятный трюк на парковке. Губы Лукаса сжались. — Нет, но я определенно боюсь за их безопасность, — парировал он. — А ты разве нет? — Разумеется, — спокойно ответила я. — И сегодня утром я постаралась эту безопасность обеспечить. А еще приняла меры для того, чтобы следующие попытки похитителей также не принесли им успеха. Лукас чуть замялся, как будто не знал, что говорить дальше. — Что ж… хорошо, — печально улыбнулся он. — Симона была прелестным ребенком. Ты даже представить себе не можешь, как я по ней скучал, но я предпочитаю отослать ее подальше, чем снова потерять, и на сей раз навсегда. Я слегка повернула голову, чтобы посмотреть Лукасу в лицо, и увидела… что-то. Что-то мелькнуло в его глазах, но очень быстро улетучилось. Чувство вины. Но не слишком гнетущее. Не то чувство вины, которое пригибает человека к земле, беспрестанно терзает, давит, парализует… Но все-таки. — Как давно вы знали? — спросила я. — Что, прости? — Ни вы, ни Розалинда не задали вопросов, адекватных ситуации, — например, «зачем?» для начала. Именно это логично было бы спросить в первую очередь. Двое вооруженных парней врываются в ваш дом посреди ночи и предпринимают чертовски серьезную попытку похитить вашу дочь и внучку у вас из-под носа, а вы даже не выглядите удивленными. Где праведный гнев, возмущение? Лукас неотрывно глядел на свою чашку, несмотря на то, что она была так же пуста, как моя собственная. Я вынула чашку из его пальцев и поставила на стол. Стукнула она громче, чем я рассчитывала. — Послушай, здесь кое-что происходит. Я не могу тебе рассказать, — добавил он, заранее отметая мои вопросы. — Тебе просто придется поверить мне на слово. Я думал, что сумею сделать так, чтобы Симоны это не коснулось, но — увы. Есть вероятность… — продолжил он, бросив быстрый взгляд на меня, словно проверяя, как я все это воспринимаю. — Есть вероятность, что целью взломщиков был я, а не только… Тут Лукас оборвал фразу, и я слабо улыбнулась ему. — …деньги Симоны? — закончила я за него. Лукас кивнул, сложив руки на груди и поежившись, точно от холода. — Да, мы знаем о деньгах, — признал он. Вот теперь он точно выглядел на свои годы. — С того самого дня, как ко мне зашел Барри О’Халлоран. — Это он вам рассказал? — удивилась я. — Да нет. Он сказал, что моя дочь меня ищет, и как только я понял, сколько усилий вложено в мои поиски, забил ее имя в поисковике. Посыпались заголовки английских таблоидов. А, ну да… — Значит, вы выяснили, что ваша дочь миллионерша, и — гляди-ка! — сразу решили, что все-таки хотите быть найденным. — К тому моменту я уже принял это решение, — с достоинством ответил Лукас. — Я просто предпочел бы подождать, пока дела, в которых мы здесь увязли, окончательно не утрясутся. — И что это за дела? — Это никак тебя не касается, Чарли. |