
Онлайн книга «Назад к тебе»
![]() Я думала о родителях и друзьях, о Габби. Как они пережили мое исчезновение? Похоронили меня? Много ли присутствовало народу? Я вспомнила о моем боссе и поморщилась. Забавно, все это время я почти не вспоминала ту маленькую каморку, в которой я работала с понедельника по пятницу. Там пахло клеем Элмера. Я улыбнулась. Странно, что я этим утром не видела Мака. Обычно он ждет нас у костра. По утрам я угощаю его жареным моллюском. – Мак! – позвала я. – Кис-кис-кис. Я немного прошла по берегу, заглянула за мыс и увидела кота. Он лежал, растянувшись на песке. Грелся на солнце. – Вот ты где, лентяй, – сказала я и присела на корточки, чтобы почесать ему шею, это было его любимой лаской. Но не успела я дотронуться до его мягкой шерстки, как увидела на его животе кровь. – Мак! – закричала я, потрогав его. – Мак! – Он не шевелился. Я схватила его и понесла в лагерь. – Грэй! – рыдала я. Он вышел из домика, еще сонный. – Что такое? – Смотри, – сказала я, обливаясь слезами. – Он… Грэй взял у меня Мака и положил на песок. Присел возле него и коснулся того места в груди, где прежде билось его маленькое сердечко. – Он умер, Шарлотта. Я была в отчаянии. – Нет, не может быть. Неужели ты не можешь спасти его? Неужели мы… Я упала на колени. – Почему? – кричала я. – Почему он умер? Грэй взял меня за руку. – Этот проклятый остров, это он виноват, – говорила я. – Он злой. Все тут злое. – Ты огорчена, – сказал Грэй. – Иди приляг. В последнее время ты неважно себя чувствуешь. – Я не хочу ложиться, – рыдала я. – Я… И тут мой глаз заметил в океане какое-то пятнышко. Поначалу оно было совсем маленьким. Вероятно, обломок дерева. Может, дельфин. Мы с Грэем видели дельфинов несколько раз. Я всегда испытывала к ним ревность, потому что они были свободные и плавали где хотели. Пятно становилось все больше. Нет, это был не дельфин. Я разглядела мачту. Я увидела, что это была лодка, и направлялась она прямо к острову. – Посмотри, – сказала я, показывая на океан. – Что за… – Это лодка! – Я вижу, – ответил он. Я неистово замахала руками, заорала, когда лодка приблизилась еще ближе. – Давай разожжем большой костер? – предложила я. – Пошлем дымовой сигнал? Грэй покачал головой: – Нет. Они уже видят нас оттуда. По-моему, они направляются к берегу. Мы смотрели, как лодка, белый парусник, покачивалась на волнах. Грэй подошел к самой воде. – Странно, – сказал он. – Такое впечатление, что лодкой никто не управляет. Похоже, она плывет сама по себе. – Ты никого не видишь на борту? – спросила я, напрягая зрение. – Нет, – ответил он. – Сейчас я сплаваю туда и попробую забраться на борт. – Только будь осторожнее, – сказала я, глядя, как он сначала шел по мелководью, потом поплыл. Он смог залезть на лодку и осмотрел ее. – Никого нет! – крикнул он мне. У меня упало сердце. – В моторе осталось немного бензина, – сказал он. – Сейчас я пригоню ее. Через несколько минут Грэй спрыгнул в воду и подтащил парусник к берегу. Я порадовалась, что на этом краю острова не было острых камней, как на восточном берегу, иначе они пропороли бы дно судна. – Иди посмотри, – сказал Грэй. Я забралась в лодку. – Скромненько, но приятно, – сказал он и спустился по трапу в маленькую спальню под палубой. – Такая маленькая кухня… – Он открыл холодильник и показал на упаковку из шести бутылок пива «Корона». – Шарлотта, пришла наша лодка. Я улыбнулась, когда Грэй открыл две бутылки и протянул одну мне. Пиво было теплое, но все равно мы наслаждались его вкусом. – Интересно, чей это парусник? – Кто знает, – ответил Грэй. – Может, шторм просто унес ее из прибрежных вод и она плавала по волнам несколько месяцев. – Нет. – Я покачала головой. – Тогда почему тут лежит багаж? – Я перешагнула через два небольших чемодана и открыла один из них. В нем лежала женская одежда – бикини, шорты, несколько маек и сексуальная ночная рубашка из черных кружев. Я подняла ее, чтобы определить размер. – Вот как раз о такой я и говорил, – игриво улыбнулся Грэй. В другом чемодане лежали мужские вещи. – Похоже, у хозяина был большой размер, – сказала я Грэю. – Кто-то обзавелся новым гардеробом. Словно маленький мальчик в магазине «Лего», Грэй разглядывал содержимое лодки. – Шар, посмотри – ящик с инструментами, – сообщил он. – Как кстати! Он нам пригодится. А вот тут, – продолжал он, доставая из-под кровати большой ящик, – тысячи спичек. И консервы, и консервный нож. Все это напоминало рождественское утро. Но мое сердце упало. Впервые я поняла, действительно поняла, что Грэй не собирался покидать этот остров. Для него лодка была не средством, с помощью которого мы могли покинуть остров. Нет, для него это был сундук сокровищ, которые облегчат здесь нашу жизнь. Я сидела и смотрела, как он складывал в кучки вещи, чтобы отнести их в лагерь. – В чем дело? – спросил он, заметив мое молчание. – Ты не хочешь уезжать, правда? Он сел на корточки, держа в руках сковородку. – Шарлотта, я… – Ты никогда не хотел уезжать. Скажи мне правду. Он отвел взгляд. – Ну а я хочу, – заявила я. – Ты что, серьезно? – спросил он. – Да. – Что, ты будешь дрейфовать вот так, бесцельно, сквозь штормы и бог знает что еще, пока, возможно, тебя случайно не обнаружит какое-нибудь судно? – Я подниму парус, – сказала я, показывая на мачту. – Ты не умеешь ходить под парусом. – Я брала уроки, когда заканчивала школу. Так что все вспомню. – Не делай этого, Шарлотта. Это безумие. Ты никогда не справишься с лодкой. Мои глаза наполнились слезами. – Ты хочешь сказать, что не поплывешь со мной? Он подошел ко мне: – Теперь это наш дом, Шар. Твой и мой. Мы больше не принадлежим к тому миру. – Нет, принадлежим, – возразила я. – И мы можем жить в доме. В красивом доме. Мы начнем все сначала… вместе. Глаза Грэя потемнели, в них мелькнула злость. – Я никогда не вернусь туда, – сказал он. |