
Онлайн книга «Похититель разума»
Улыбка на губах Сагана сделалась еще заметнее, но голос его оставался угрюмым. – Полагаю, вы в состоянии ответить на этот вопрос, старшина, не оказывая содействия противнику. Беннетт обдумывал ситуацию, выпятив подбородок. Он впервые посмотрел в лицо Сагану. – Я ударил его, сэр. – Вы? – с заметным удивлением переспросил Командующий. – Да, сэр. Я увидел, что он исполнен решимости умереть, а этого нельзя было допустить. Командующий заговорил еще серьезнее. – Боюсь, он не проявит особой благодарности за спасение его жизни. Его обязательно допросят. – Да, милорд. У Беннетта дернулась щека, по лбу поползла струйка пота. – Впрочем, сержант, вы можете избавить его от весьма неприятных часов. Вы ведь помните леди Мейгри Морианну, Беннетт? Адъютант перевел взгляд с лица Командующего на точку где-то за его плечом. – Вы встречали ее на Вэнджелисе, – продолжал Саган. – Вы непременно узнали бы ее, если бы вновь увидели. А ведь вы видели ее, сержант? Командующий надвинулся на Беннетта; тот стиснул зубы, но продолжал стоять смирно, не шелохнувшись. – Ведь она появлялась здесь, не правда ли? Она говорила с Джоном Дикстером. О чем, Беннет? Куда она направилась? С какими намерениями? А этот мальчик, Дайен, был с ней? – Мое имя – Беннетт. Звание – старший сержант... Лейтенант-десантник ударил адъютанта по лицу. – Командующий задал тебе вопрос, скотина. Беннетт покачнулся от удара, оступился, но охранники подхватили его сзади, не дали упасть. Помотав головой, слизнув'кровь из разбитой губы, Беннетт медленно выпрямился, устремив взгляд в пустоту. – Мое имя – Беннетт. Звание – старший... – Достаточно, лейтенант, – остановил Саган десантника, приготовившегося снова ударить. – У нас есть методы получше. Уведите его. – В камеру для допросов, милорд? – Конечно. Однако спешить некуда. – Командующий потрогал шов на платке, торчавшем из-за перчатки. – Полагаю, большая часть ответов мне известна. – Разрешите обратиться, капитан. К Уильямсу протиснулся седой сержант, судя по красному поясу, – начальник похоронной команды. – Да, Маккена, в чем дело? – Мы думаем, что делать с этими покойниками. С трупами противника, сэр. – Выбросьте их из люка, – ответил Уильямс, недовольный напоминанием. Саган попытался вспомнить, кто советовал командирам оказывать павшим солдатам противника такое же уважение, как своим. Роммель? – Отставить, – приказал он. – Они сражались храбро и честно. К тому же в конечном счете они одержали победу. Их следует опустить в пространство так же, как и наших. – Есть, милорд. – Сержант отдал честь, кривоватой ухмылкой выразив свое одобрение. Отойдя, он заорал: – С ними поступим по-людски! Говорил же я вам, бездельники! Саган некоторое время хранил задумчивое молчание, после чего повернулся к Уильямсу. Сообразив, что наступила тяжелая минута, капитан вздрогнул, но постарался сохранить самообладание. – А теперь, капитан, думаю, нам следует обсудить, каким образом большинству наемников, блокированных вами на палубе «Дельта», удалось ускользнуть. Шум в ангарном отсеке почти не давал говорить. Подъемные краны переносили металлические останки космопланов в моторизованные тележки. Затем их доставят на нижние палубы для разборки или переплавки. Капитану Уильямсу приходилось кричать, чтобы быть услышанным, и после двадцати минут разговора он охрип и почти потерял голос. – Рубка управления палубы «Дельта» имеет два входа, милорд. Левый выходит в ангарный отсек, правый обращен в сторону главной части корабля. Выход на ангарную палубу заблокировали и выставили у него усиленную охрану. Они подходили к рубке; капитан показывал то, о чем говорил. Сейчас, приблизившись к кризисной отметке, Уильямс обрел спокойствие. Уже ничего не изменить. Он готов к любому исходу – трибуналу, разжалованию, возможно, смерти. Он даже поймал себя на том, что с нетерпением ждет, какой будет реакция Командующего на ту невероятную историю, которую собирался поведать капитан. – Наемникам, милорд, удалось застигнуть нас врасплох на палубе «Чарли». Как только они освободили Дикстера из карцера, они взяли штурмом рубку управления и удерживали, несмотря на тяжелые потери. Те, что были на «Чарли», сумели организоваться под командованием Дикстера. Оставшиеся на «Дельте» организоваться не смогли и поначалу не предпринимали согласованных попыток взять рубку управления. Они просто сражались, чтобы выжить. Потом, по словам офицеров, которых я допрашивал, произошло нечто переломившее ситуацию. Кто-то сумел взять командование на себя и собрать их. – Леди Мейгри Морианна, которую вам удалось взять в плен, а потом упустить, – заметил Командующий ледяным тоном. Уильямс побледнел, но сохранил самообладание. – Сначала и я так думал, милорд, но теперь я уверен, что это не она. Саган фыркнул. Слова капитана его не убедили. Добравшись до рубки, они подошли к ней со стороны ангарного отсека. На палубе лежало множество трупов наемников и десантников. – На этом участке находились наши подразделения. Наемники атаковали нас так, словно это был их последний бой, словно они хотели умереть. Мы без труда отразили эту атаку, сэр. – Отразили. – воскликнул Саган, недоверчиво глядя на капитана прищуренными глазами. – Да, сэр. Уильямс подал знак двум часовым, стоявшим по обе стороны от заблокированной двери. Один из них включил механизм, и дверь скользнула в сторону. – Прошу войти в рубку, милорд, – предложил капитан, почтительно пропуская Командующего. Саган вошел, остановился, оглядываясь по сторонам. – О, Господи! Дверь за ними снова закрылась, отсекая шум ангарной палубы, оставляя их в мертвой тишине. Рубка была небольшой; почти все ее пространство занимали приборы и оборудование, предназначенные для управления различными механизмами ангарной палубы. А сейчас почти все поверхности в рубке – потолок, палуба, столы, экраны компьютеров, пульты управления – были залиты кровью. На палубе валялись перевернутые стулья с огромными прожженными дырами. На пультах, возле переборок лежали убитые – некоторых из них застрелили в спину. – Я подумал, что это надо оставить в том виде, в каком мы все застали, сэр, – тихо сказал Уильямс. – Я решил, что вам следует это увидеть. Эти люди были техниками. Ни один из них не имел оружия. – Да, – произнес Саган, сдвинув брови. Его лицо не выразило никаких чувств, но помрачневший взгляд показывал, что даже на него, закаленного в битвах, зрелище этой бойни произвело впечатление. |