
Онлайн книга «Натаниэль Фладд и тайна единорога»
– С гивром завозились. Надо было отвезти его в другое место, – объяснила тетя Фила. – Небось в мою реку скинули, – вздохнул мистер Силвен. – Ага, – улыбнулась тетя Фила. – Там, сразу за лесом, отличная речка. Вы же знаете, что гивров бояться нечего. В доме у мистера Силвена царил полумрак, слегка отдавало табаком. Рядом с камином находилась стойка для зонтов, а в ней – с полдесятка длинных шампуров. На единственном столе стоял видавший виды медный чайник с цветами. Мистер Силвен убрал цветы из чайника, налил в него воды и поставил на огонь. – Присаживайтесь-присаживайтесь, – засуетился он. Нат оглянулся, куда бы сесть, но все стулья были завалены книгами, газетами и нотными тетрадями. – Ах, простите, – мистер Силвен поспешил освободить заваленные стулья и сгрузил все на пол. – Я сейчас много работаю над книгой. Нат удивился его словам, но не сказал ни слова. Мистер Силвен с беспокойством взглянул на тетю Филу. – Мальчик немой? – понизив голос, спросил он. – Он не немой, – ответила тетя Фила, устало улыбнувшись. – И не глухой. Нат решил, что пора что-нибудь сказать, и откашлялся. – А какую книгу вы пишете? – спросил он. – Историю происхождения леса с точки зрения фавнов. Я убежден, что никто так не понимает лес, как мы. А вот и чайник закипел. Фавн вскочил и гулко застучал копытами по деревянному полу. Он бросил в чайник целую горсть листьев, размешал, разлил чай в три толстые чашки. Одну дал тете Филе, вторую Нату, третью взял себе. Нат посмотрел на веточки и лепестки в своей чашке. Что это за чай такой? Из вежливости он отпил глоточек и аккуратно поставил чашку на стол. А тетя Фила сделала большой глоток и глубоко вздохнула. – Расскажите, мистер Силвен, что случилось с Луминессой. – Все началось с месяц назад. У нее изменилось настроение, она стала замкнута, сторонится гостей. Замкнутый единорог? Что тут необычного? Неужели они зря приехали? – Вы же говорили, что единороги любят бывать одни, – обратился Нат к тете Филе. – Они и правда любят бывать одни, мистер Фладд, – перехватил его вопрос мистер Силвен. – Кстати, знаете, почему фавны приставлены смотрителями к единорогам? – Нет, сэр. – А вот почему, – и фавн указал на свои копыта. Нат не сдержал улыбки. – Мы только наполовину люди, – и мистер Силвен улыбнулся ему в ответ. – Вторая наша сущность – лесная, а значит, родственна единорогам. Значит, в сравнении с людьми мы вполовину опасны для единорогов. И Луминесса всегда меня к себе подпускает. – Вы же сказали, не подпускает. – А сейчас да, раздражена страшно. Гонит от себя. Начала подворовывать! Сначала пропала моя скатерть из прекрасного ситца, которую вы подарили мне три Рождества назад. Она стащила ее с бельевой веревки. Дальше исчезли чайные полотенца. Неделю спустя она сунула свой длиннючий рог в окно и стырила подушку с моей кровати! – Ужас! – изменилась в лице тетя Фила. – Как странно! Особенно для Луминессы. – Но и это еще не все, – сказал фавн и заерзал. – Что еще? – спросила тетя Фила. Фавн поднялся и густо покраснел. – Она меня укусила! Вот сюда, – и фавн указал тете Филе на свою филейную часть. – Ох ты ж! Действительно, – и тетя Фила наклонилась, чтобы получше рассмотреть область укуса. Рядом с хвостом была большая залысина. – Кожу она не тронула, только клок шерсти выдрала. – Это не шерсть, а волосы, – фыркнул фавн. – Ладно все остальные люди, но уж вы-то должны об этом знать. – Простите, – сказала тетя Фила, сдержав улыбку. – Я неправильно выразилась. У меня есть лекарство. Хотите? Мистер Силвен снова фыркнул и с большим достоинством присел обратно. – Нет, благодарю, – сказал он быстро и перевел разговор на другую тему: – Когда же она не гоняет меня, не ворует и не кусается, она спит! – Да, вы правы, мистер Силвен, – и тетя Фила покачала головой. – Крайне необычно. Хорошо, что вы нас вызвали. А Натаниэль промолчал. Он-то ничего из ряда вон выходящего не услышал. Единорог проголодался и чудит, с кем не бывает? На его взгляд, поиски Овадия гораздо важней. – Сегодня уже поздно идти к ней на пастбище, – заметила тетя Фила. – Переночуем здесь, а выдвигаться будем завтра с утра. – Почту за честь принять вас в качестве гостей, – ответил мистер Силвен с легким поклоном. – Посмотрю, что я могу предложить на ужин из моих скромных запасов. Глава шестая
|