
Онлайн книга «Волшебный кинжал»
По второй щеке Дрин тоже поползла слезинка. — Когда я приходила за Рульфом, дети затевали игру, будто я — враг и хочу украсть Камень Владычества. Они хватали деревянные палки и вставали вокруг Камня, чтобы его защищать. Женщина подняла глаза на Вольфрама. — Рульфа я тогда увидела самым первым. Он лежал у входа, с палкой в руке. Видно, его первым и убили. Вольфрам провел рукавом по лицу. Внешне могло показаться, что он вытер нос. — Поужинав, Рульф опять шел в шатер, — продолжала Дрин почти шепотом. — Несколько детей были бездомными, а потому они и ночевали в шатре. Но Рульф всегда возвращался домой… В тот вечер его долго не было. Отец сильно разгневался. Мы ждали до полуночи, и тогда я пошла его искать… — Я знаю, Дрин, как тебе тяжело рассказывать об этом. Вольфрам откашлялся, чтобы протолкнуть застрявший в горле комок. — Вот что странно, — сказала она. — Детей Даннера было девять. Но я нашла только восемь тел. — А может, кто-то из них остался дома? — предположил Вольфрам. — Нет, — убежденно возразила Дрин. — У этой девочки не было семьи. Она не так давно появилась в городе. Родители привезли ее из клана и оставили. Я иногда приводила ее к нам ужинать. Ее звали Фенелла. Я потом расспрашивала о ней, но с той ночи ее никто не видел. Вольфрам поскреб подбородок. — Я это запомню. У тебя самой есть какие-нибудь догадки? Кто, по-твоему, мог это сделать? Дрин покачала головой. — Я пошла к магу Огня, заплатила ему и попросила, чтобы он погадал. Он попробовал и сказал, что там поставлена какая-то преграда и он ничего не видит. Меня удивило другое. Маг вернул мне деньги и велел больше не пытаться гадать. Вольфрам взглянул на Колоста. Тот кивнул. — Хочешь спросить еще что-нибудь? Вольфрам не решился терзать мать погибшего Рульфа вопросами, хотя их у него было очень и очень много. — Нет. Тебе и так спасибо за помощь. — Тогда я пойду, — тяжело пронесла Дрин. Он потуже завязала платок на плечах и ушла. Вольфрам проводил ее взглядом, затем повернулся к Колосту. — Как погибли Дети Даннера? Каким оружием их убили? — Рульфа, ее сына, ударили мечом. Остальных, как мне говорили, — тоже. Одному мальчишке размозжили череп. — И неужели никто ничего не слышал? — в отчаянии воскликнул Вольфрам. — Дети наверняка кричали, звали на помощь. Колост покачал головой. — Я расспрашивал тех, кто живет поблизости. Одни сказали, что уже не помнят. Другие говорили, что Дети Даннера всегда шумели и кричали. Если кто и слышал их крики, то не обратил внимания. А куда, по-твоему, могла деться эта… Фенелла? — Думаю, рано или поздно найдется, — сказал Вольфрам. — Едва ли похитители Камня утащили ее с собой. Скорее всего, девчонке удалось сбежать, но она до сих пор трясется от страха и не показывает носа. — Я тоже об этом подумал. — Ты знаешь мага Огня, про которого рассказывала Дрин? — Знаю и говорил с ним. Помощи от него никакой. — Но я все равно хочу его повидать, — заявил Вольфрам. — Он живет невдалеке от моего дома. Пойдем, поговорим с ним. А потом ты будешь моим гостем. Ведь ты еще не решил, где заночуешь? Вольфрам оглянулся на шатер. — Решил. * * * Маг Огня был уже довольно стар. Он гадал за деньги, чем и зарабатывал себе на пропитание. — За восемьдесят лет моих гаданий такого я еще не встречал, — сказал он Вольфраму. — А ты, господин, знаком с гаданием? Вольфрам был хорошо знаком с гаданием, но сделал вид, будто не расслышал вопроса. — Чтобы погадать, я должен разжечь огонь там, где он горел в прошлом. На месте старого костра я зажигаю новый и в пламени вижу происходившие события. По вечерам Дети Даннера часто грелись в шатре у очага, и он, как говорят, не успел выстудиться. Я отправился в шатер, развел там огонь и стал вглядываться в пламя. Вскоре я увидел Детей. Они сидели возле очага. Я ясно видел их лица. Потом один из них сказал, что слышит шум. Он встал, подошел к пологу и… Маг развел руками. — … и это все. — Что значит «все»? — спросил Вольфрам. — У меня перед глазами стало черным-черно, как будто шатер наполнился густым и едким дымом. Завеса мешала мне что-либо видеть и слышать. Она скрыла даже огонь в очаге. Мне почудилось, что я задыхаюсь от дыма. Я испугался: ощущение было очень правдоподобным. Потом я сбился, и гадание рассыпалось. — Ты его повторял? — И не собирался, — сердито пробормотал маг Огня. — Я вернул той женщине деньги и сказал, чтобы больше не приходила. Ей я не стал говорить, но тебе скажу. Это было проклятие. — Какое еще проклятие? — насторожился Колост, — В прошлый раз ты мне ничего про это не сказал. — Спроси его, — отрезал маг, кивнув на Вольфрама, и захлопнул перед ними дверь. Вольфраму ничего не оставалось, как пойти к Колосту обедать. — А ты не пытался найти другого мага? — спросил он Колоста после их скромной трапезы. — Старик успел им всем рассказать. Едва они слышали от меня слово «шатер», как тут же начинали махать руками и отказываться. Это и заставило меня отправиться на Драконью Гору. Вольфрам отодвинул от себя миску и потянулся к кружке. Ему нестерпимо хотелось пить, но аппетит куда-то пропал. В жилище Колоста, как и у всех дворфов, было лишь кое-что из одежды, предметы конской упряжи да немного кухонной утвари. Есть приходилось, сидя на корточках. Огонь очага давал и тепло, и свет. — Что это за проклятие, о котором сказал старик? — спросил гостя Колост. — И с чего он решил, что ты об этом знаешь? Вольфрам залпом допил эль и налил себе еще. — Скорее всего, он говорил о проклятии Тамароса, — ответил Вольфрам, обтирая пену с губ. — Ты слыхал о таком? Колост покачал головой. — Не знаю, правда или нет, но когда король Тамарос разделил Камень Владычества на четыре части, он взял с тех, кому их вручал, особую клятву. Если какой-то из народов окажется в беде, остальные должны будут прийти ему на помощь и отдать свои части Камня. Скажи, ты слышал о падении Старого Виннингэля? Колост кивнул. — Но ты вряд ли знаешь про один случай. Когда Владыка Пустоты собирал силы, чтобы напасть на Виннингэль, король Хельмос — Тамарос к тому времени умер — послал гонца к Даннеру и попросил вернуть нашу часть Камня. Рассказывают, что Дети Даннера наотрез отказались отдать Камень. Дворфам нет дела до войн между людьми — так они ответили посланцу Хельмоса. |