
Онлайн книга «Рыцари Черной земли»
— Пять… четыре… три… — Да заткнись ты, — буркнул Гарри и выключил звук. * * * Замок люка зажужжал и открылся. Крис распахнул крышку, осторожно подтянулся наверх и оглянулся по сторонам. Как и докладывал Гарри, воздушный шлюз был пуст. Атмосферное давление соответствовало норме. Выпрямившись, Крис посмотрел вниз и поманил за собой остальных. Джамиль поднялся следующим. Спрыгнув на палубу «Канис-Майор-1», он сразу же направил ствол лучевой винтовки на дверь воздушного шлюза, ведущую в жилые помещения корабля. За ним последовал Тайхо со своей специальной снайперской винтовкой. Наступила короткая пауза. Крис нетерпеливо посмотрел вниз. Малыш поднимался медленно, цепляясь за полы своего плаща. — Скорее! — скомандовал киборг. Он чувствовал себя живой мишенью. Получив мощный толчок от Куонга, Малыш едва не вылетел из люка. Крис поймал эмпата и осторожно опустил на палубу. Следующим появился Док. Поднявшись наверх, он протянул руку за лучевой винтовкой и медицинским чемоданчиком. Дарлин поднялась последней. Ее движения были легкими и проворными. Крис сразу же заметил лазерный пистолет в наплечной кобуре под ее расстегнутым кителем. Она поймала его взгляд и залилась краской. — Я могу оставить оружие… Киборг покачал головой и жестом приказал ей поспешить. — Мы вышли, Гарри, — сказал он в микрофон коммлинка. — Оставь люк открытым и не выключай двигатели. — Слушаюсь, босс. Крис присоединился к остальным, собравшимся у двери воздушного шлюза. Он сделал знак Джамилю. Тот резким движением распахнул дверь. Они с Тайхо ворвались внутрь с оружием на изготовку, готовые стрелять без промедления. Вместо этого они столкнулись с двумя раздраженными учеными в белых халатах, которые тут же разразились гневными протестами. — Что это значит? Мы мирное исследовательское судно! У нас ничего нет… — Руки вверх, — приказал Джамиль. — Это пиратство! Мы записали номер вашего космоплана, и… — Он сказал «руки вверх». — Тайхо сопроводил свои слова угрожающим движением снайперской винтовки. Крис занял позицию, откуда хорошо просматривался весь коридор. — Я протестую… Продолжая возмущаться, оба ученых неохотно заложили руки за голову. Джамиль схватил за шиворот одного, Тайхо — другого. Они поставили профессоров лицом к стене. Куонг с профессиональной быстротой обыскал их и доложил, что оружия нет. Один из профессоров, немолодая женщина, повернула голову. — Я доктор Брисбейн, руководитель команды исследователей. У нас на борту нет ничего, что могло бы представлять ценность для такого отродья, как вы. Мы включили сигнал бедствия. Помощь может прибыть в любой момент. Я считаю… Она замолчала и изумленно уставилась на Малыша, тащившего за собой Дарлин Мохини. Эмпат устремился бы дальше по коридору, если бы Крис не остановил его. — Полегче, — тихо сказал он и положил свою здоровую руку на плечо Малыша. Очевидно, Малыш понял слова киборга или его мысли. Он успокоился, хотя продолжал с тоской поглядывать в коридор. Крис внимательно посмотрел на ученых. Женщина была высокой, почти совсем седой, со строгим, властным лицом. Мужчина оказался пухлым розовощеким коротышкой в очках. Оба выглядели совершенно безобидными, лишь расстроенными и испуганными. Впрочем, подумал Крис, женщина в такой ярости, что готова растерзать нас. Она снова начала что-то говорить о пиратах. Крис решил придерживаться жесткой линии и посмотреть, к чему это приведет. — Заткнитесь! — Металлический голос киборга оборвал все дальнейшие протесты. Он свирепо уставился на женщину. — Послушай меня, сестренка. Мы не пираты и не причиним никому вреда, если нас не вынудят к этому. У нас есть основания полагать, что вы держите нашего друга заложником на борту корабля. Его зовут Рауль, он адонианец. Отпустите его. Отдайте его нам, и мы оставим вас наедине с вашими научными книжками. Крис ожидал услышать уклончивые ответы, опровержения, новые протесты. Вместо этого он столкнулся с изумленными взглядами, недоверием и непониманием. С таким же успехом он мог бы обратиться к ним на языке Тайхо без транслятора. — Вы обвиняете нас — нас! — в похищении людей? — Доктор Брисбейн так рассердилась, что начала брызгать слюной. Ее пухлый коллега хихикнул, но тут же покраснел под уничижительным взглядом женщины. — Послушайте, джентльмены… — проблеял он. — Не облагораживай их этим эпитетом! — отрезала доктор Брисбейн. Толстячок снова залился краской. — Это научно-исследовательское судно, — обратился он к Крису как к непонятливому ученику. — Мы изучаем результаты воздействия газоплазменных выхлопов из джанк-двигателей на различные образцы флоры и фауны. Мы никогда и никого не похищали. Думаю, вы совершили ужасную ошибку. Крис и сам начинал так думать. Если это окажется правдой, то ему впору заказывать себе похороны. Очередная выдумка Дарлин — корабль с собачьим названием! Если она… если это обман… Киборг стиснул закрутку в зубах. Теперь оставалось лишь одно: довести игру до конца. — В таком случае, я полагаю, вы не будете возражать, если мы обыщем ваш корабль? — спросил он, внимательно следя за их реакцией. Если бы киборг не был так взвинчен, то он бы ничего не заметил. Но… взгляд толстяка на мгновение скользнул в сторону. Доктор Брисбейн держалась с необычайным достоинством. Она боялась, но сумела облечь свой страх и раздражение в подходящую словесную форму. Нет абсолютно никакого смысла обыскивать корабль, расстраивать ее сотрудников. Если нарушится ход экспериментов, то месяцы кропотливой работы пропадут зря… Уловив намек, толстяк присоединился к ней. Теперь значение его взгляда не вызывало сомнений: он просил подсказки. Крис отдал приказ о начале обыска. Джамиль схватил толстяка за воротник и приставил к его спине лазерный пистолет. Тайхо сделал то же самое с доктором Брисбейн. — Отведите нас на мостик, — распорядился Джамиль. — Мы обещаем не топтать ваши цветочки. И держите руки на виду, иначе послужите удобрением для вашей «флоры и фауны». Марш вперед! Процессия двинулась по коридору. Джамиль, Тайхо и пленники шли впереди, за ними следовали Куонг, Дарлин и Малыш. Крис прикрывал их с тыла. По пути они никого не встретили; очевидно, остальные члены команды получили приказ не попадаться на глаза. Вскоре они приблизились к перекрестку. Коридор, по которому они шли, вел вперед, другой поворачивал направо. Доктор Брисбейн, высоко вздернув подбородок, указала в правую сторону. В этот момент они едва не потеряли Малыша. Эмпат замер как вкопанный и принялся тыкать пальцем, указывая вперед. |