
Онлайн книга «Люси Салливан выходит замуж»
— И я тоже, — довольно подхватила я. Карен тоже встретила парня, но говорить об этом прямо сейчас было не очень удобно. — А мы знаем, — ухмыльнулась Шарлотта. — Карен подслушивала у тебя под дверью, пытаясь понять, занимаетесь вы с ним этим или нет. — Ах ты, болтливая корова… — вскинулась Карен. — Ш-ш-ш, — сказала я. — Не ссорьтесь. Шарлотта, расскажи лучше о своем парне. — Нет, сначала ты расскажи о своем, — возразила Шарлотта. — Нет, сначала ты. — Нет, ты. Карен сидела с видом скучающего разумного человека. Но она делала это только из-за Дэниела, чтобы он не подумал, что и она такая же глупая сплетница, как мы с Шарлоттой. Мы не обижались на нее за это — мы и сами так поступали, когда с нами был парень, по которому мы в данный момент сходили с ума. Все это было лишь уловкой. Как только Карен убедится, что Дэниел сел на крючок, она снова станет самой собой. — Пожалуйста, Люси, начни ты, — покончил с нашим препирательством Дэниел. Карен, по-видимому, немного удивилась, но быстро сориентировалась и сказала: — Да, Люси, хватит разыгрывать из себя девочку-ромашку. — Ладно, — с восторгом согласилась я. — Отлично! — Шарлотта подтянула к себе колени и приготовилась слушать. — С чего начать? — спросила я, ухмыляясь от уха до уха. — Нет, вы только посмотрите на нее, — сухо проговорила Карен. — Она похожа на кошку, которая дорвалась до сметаны. — Как его зовут? — спросила Шарлотта. — Гас. — Гас! — сморщилась Карен. — Ну и имечко. Горилла Гас. Гас-гусенок. — Какой он? — спросила Шарлотта, игнорируя недовольное фырканье Карен. — Он такой красивый, — начала я, но вдруг заметила, что Дэниел смотрит на меня как-то странно — озадаченно и печально. — Чего ты уставился на меня? — спросила я с негодованием. — И совсем не на тебя! — Но это выкрикнул не Дэниел, а Карен. — Спасибо, Карен, — вежливо обратился к ней Дэниел, — но мне кажется, что я и сам смогу связать пару слов. Карен пожала плечами и своенравно повела белокурой головой. Если бы не легкий румянец, проступивший на ее щеках, никто и не догадался бы, что она смутилась. Как я завидовала ее самоуверенности и апломбу! Дэниел же повернулся ко мне: — Так о чем же мы говорили? Ах да, о том, что я уставился на тебя. Я засмеялась: — Да, уставился. Ты смотрел на меня, как будто знаешь обо мне что-то такое, чего не знает никто, даже я сама. — Люси, — сказал он со всей серьезностью, — ни за что в жизни я не признаюсь в том, что знаю что-то, чего не знаешь ты. Мне еще не хочется умирать. — Вот и хорошо, — улыбнулась я. — А теперь можно мне рассказать о моем новом молодом человеке? — Да! — Шарлотта изнемогала от любопытства. — Начинай уже! — Ну-у-у, — протянула я, — ему двадцать четыре года, он ирландец и он — супер! С чувством юмора и не такой, как все. То есть он не похож ни на одного… — Правда? — переспросил Дэниел с удивлением в голосе. — А как же тот парень, Энтони, кажется, с которым ты встречалась? — Гас ни капли не похож на Энтони. — Но… — Энтони был психом. — Но… — А Гас — не псих, — твердо заключила я. — Ну, тогда что ты скажешь о том другом пьяном ирландце из твоих бывших? — продолжал Дэниел. — Каком? — спросила я, начиная понемногу выходить из себя. — Забыл, как его зовут. Мэтью? Малькольм? — Малачи, — пришла ему на помощь Карен. Предательница. — Точно. Малачи. — У них с Гасом ничего общего! — воскликнула я. — Малачи всегда был пьян. Дэниел ничего не сказал. Он лишь красноречиво поднял брови. — Ладно! — взорвалась я. — Прошу прощения за твой «Гиннесс»! Но я возмещу твои расходы, не волнуйся. И вообще, с каких пор ты стал таким вредным и жадным? — Я не… — Почему ты так ведешь себя? — Но… — Разве ты не рад за меня? — Да, но… — Знаешь что, если тебе нечего мне сказать, то лучше помолчи! — Извини. В его голосе было столько раскаяния, что мне стало стыдно. Я дотянулась до него и погладила его по колену — примирительно. Я была ирландкой и, значит, не умела справляться с жарой и сильными чувствами. — И ты меня извини, — пробормотала я. — Может, ты все-таки выйдешь замуж, — предположила Шарлотта. — Этот Гас может оказаться тем человеком, которого тебе нагадала миссис Нолан. — Может, — тихо кивнула я. Мне было неловко признаться в том, что я и сама на это надеялась. — Знаешь, — виновато сказала Шарлотта, — сначала я думала, что твоим женихом будет Дэниел. Я прыснула: — Он! Да я к нему даже прикасаться не желаю — неизвестно, где он был. Дэниел обиделся, а Карен разъярилась. Я попыталась обратить все в шутку и дружески подмигнула Дэниелу: — Шутка. Ты ведь понимаешь, о чем я? Зато моя мама была бы в восторге: она считает тебя идеальным зятем. — Знаю, — вздохнул Дэниел. — Но ты права, я тебе не подхожу — слишком обыкновенный на твой вкус. — В каком смысле? — Ну, у меня есть работа, и я не прихожу на встречу с тобой пьяным, и я плачу за тебя, если мы идем куда-нибудь выпить или поесть, и я не испытываю творческих мук непризнанного художника. — Заткнись, противный! — засмеялась я. — Тебя послушать, так можно решить, что все мои ухажеры — нахлебники, пьяницы и бездельники. А это не так. — Тогда прошу прощения. — Ладно. — И все равно, — сказал он, — не думаю, что Конни очень обрадуется, когда познакомится с Гасом. — Она с ним не познакомится, — отрезала я. — Как это не познакомится? Ты ведь собираешься выйти за него замуж! — Дэниел, прошу тебя, хватит! — взмолилась я. — Предполагалось, что все вы порадуетесь за меня! — Ох, я нечаянно, Люси. Я внимательно присмотрелась к Дэниелу. Он не выглядел очень виноватым. Но не успела я сделать ему соответствующий выговор, как он обратился к Шарлотте: — Теперь ты должна рассказать нам о своем парне. Шарлотта была только рада. Оказалось, что парня зовут Саймон, что он высокий, светловолосый, симпатичный, двадцати девяти лет, работает в рекламном бизнесе, водит шикарную машину, а на вечеринке не оставлял Шарлотту ни на секунду и обещал позвонить и пригласить ее на следующий день пообедать. |