
Онлайн книга «Люси Салливан выходит замуж»
— Нет! — Почему? По-моему, здорово. — Потому что я никакая не карманная Венера, вот почему! — Ну так и что? Они-то не знают этого, а когда встретятся с тобой, то увидят, какая ты милая, и не рассердятся. — Нет, Шарлотта, это нехорошо. И люди могут потребовать назад свои деньги. — Да, точно, — согласилась Шарлотта, помрачнев. — Могут. — Пожалуйста, давай бросим это, — взмолилась я. — А давай тогда сами почитаем объявления и посмотрим, нет ли там кого-нибудь подходящего? — Нет! — Ой, смотри, вот одно симпатичное объявление, — воскликнула Шарлотта. — Высокий, мускулистый, волосатый, о боже… — Фу, — скривилась я. — Это не мой тип. — Вот и хорошо, — сказала Шарлотта, потеряв часть энтузиазма. — Это не он, а она — лесбиянка. Какая жалость. Я сама чуть было не влюбилась. Ага, вот еще одно… Шарлотта продолжила чтение, время от времени уточняя у меня непонятные ей моменты. — Что значит «ч.ю.»? — Чувство юмора. — А «х.ч.ю.»? — Хорошее чувство юмора. — О, это мило. — Это совсем не мило, Шарлотта. Это значит, что парень считает себя остряком и хохочет над своими шутками. — А как ты смотришь на увеселения с супружеской парой в Хэмпстеде в послеобеденное время, кроме выходных? — Шарлотта! — возмущенно воскликнула я. — Что за вопрос? — Подумав, я добавила: — Ты же отлично знаешь, что я в это время работаю. И мы обе расхохотались. — А как насчет «заботливого, страстного мужчины с сердцем, полным любви, которую он хочет подарить Той Самой Девушке»? — Никогда! Это полный неудачник. Мужской вариант меня самой. — Да, какой-то слюнявый, — согласилась Шарлотта. — А вот еще: «Зрелый, требовательный здоровяк ищет классную, гибкую, спортивную женщину для совместных приключений». — Гибкую? — взвизгнула я. — Спортивную? Для приключений? Как это отвратительно! Разве можно быть таким откровенным? Меня это начинало подавлять. Я решила, что никогда в жизни не стану встречаться с молодым человеком по объявлению. — Ты такая симпатичная, — сказала Шарлотта, поправляя мне воротник. — Думаешь, мне от этого легче? — горько спросила я. — Ты отлично проведешь время, — предположила она довольно неуверенно. — Я уверена, что все будет ужасно. — Настройся на хорошее. — Ага, настройся! Почему ты сама не идешь? — Потому что мне не нужно. У меня уже есть бойфренд. — Давай, подсыпь соли на мою рану. — Он может оказаться славным парнем, — утешила Шарлотта. — Не может. — Правда, может. — Я до сих пор поверить не могу, что ты меня так подставила, — сказала я. Я в самом деле была в шоке — Шарлотта предала меня. Эта глупая коровища устроила мне свидание с каким-то парнем, чье объявление она вычитала в газете. Даже не посоветовавшись со мной, она договорилась с этим американцем о встрече. Когда меня наконец посвятили, я пришла в ярость. Но реакция Карен была по-настоящему бурной. Узнав о моем «свидании вслепую», она смеялась до тех пор, пока не зарыдала. Она сумела взять себя в руки, чтобы позвонить Дэниелу и поделиться новостью, после чего еще минут двадцать содрогалась в конвульсиях. — Господи, да ты действительно дошла до ручки, — сказала она мне, немного успокоившись. — Я тут ни при чем, — сердито огрызнулась я. — И я никуда не иду. — Как не идешь? — встрепенулась Шарлотта. — Это будет некрасиво. — Это твоя идиотская идея, вот ты и иди, — отрезала я. Она уставилась на меня большими голубыми глазами, в которых заблестели слезы. — Извини, Шарлотта, — смутилась я. — Это была не идиотская идея. Несколько дней назад Саймон обозвал Шарлотту идиоткой, и ее босс частенько так ее называл, и поэтому любое упоминание об идиотизме огорчало ее. — Но все равно, Шарлотта, — изо всех сил старалась я не поддаться слабости, — я никуда не пойду. И меня не волнует, красиво это или нет. — Я ведь только хотела помочь, — шмыгнула она, и слезы полились по ее щекам. — Я думала, что тебе захочется познакомиться с приятным молодым человеком. — Я знаю. — Я встала на цыпочки и виновато обняла Шарлотту. — Я знаю. — Не сердись на меня, Люси, пожалуйста, — всхлипывала она. — Я не сержусь, — заверила я. — Шарлотта, прошу тебя, не плачь. Я терпеть не могла, когда кто-нибудь плакал — если только этот кто-нибудь не был моей матерью. Но я клятвенно пообещала себе, что не поддамся на уговоры и слезы Шарлотты и не пойду на свидание с этим американцем. Я поддалась на уговоры Шарлотты и согласилась встретиться с этим американцем. Не знаю почему и зачем, но я согласилась. Жалобами и нытьем по этому поводу я пыталась сохранить то, что оставалось от моего самоуважения. — Он окажется придурком, — заверила я Шарлотту перед выходом. — Как я выгляжу? — Я тебе уже сто раз говорила, что ты прекрасно выглядишь. Саймон, скажи! — Что? А, да, очаровательно, — от всего сердца согласился Саймон. Он не мог дождаться, когда же я наконец уйду и они с Шарлоттой смогут заняться сексом. — И, Люси, он может оказаться очень даже хорошим, — добавила Шарлотта. — Он окажется мерзким, гадким типом, — пообещала я. — Кто знает, — загадочно промолвила Шарлотта и погрозила мне пальцем. — А вдруг это тот, о ком нагадала тебе миссис Нолан? И к собственному ужасу я согласилась. По крайней мере, я стала на это надеяться: он может оказаться приятным человеком, он может стать исключением, доказывающим правило, он может не быть убийцей с топором, страшным уродом или психическим калекой. Надежда, это переменчивое глупое существо, этот эмоциональный блудный сын, вновь появилась в моей жизни. Несмотря на то что надежда уже бессчетное количество раз подводила меня, я решила дать ей еще один шанс. И когда я научусь? Или мне нравится разочаровываться? Но тогда меня окатила волна возбуждения — а вдруг он симпатичный? А вдруг он похож на аса, только более нормальный, и не такой безумный, и без минималистского подхода к телефонным звонкам? Вот было бы здорово! А если он мне понравится и у нас с ним завяжутся отношения, то я еще успею вписаться в график миссис Нолан: шести месяцев вполне хватит, чтобы слетать в Америку, встретиться с его семьей и организовать свадьбу. |