
Онлайн книга «Хранители Молнии»
Его размышления были прерваны шумом и суматохой сзади. Он оглянулся. Хаскер и Джап опять громко пререкались. Страйк вздохнул. — Веди колонну, — сказал он Элфрею и повернул лошадь назад. К тому времени, когда он галопом приблизился к сержантам, те уже были на грани рукопашной. Завидев командира, оба притихли. — Вы кто — мои заместители или балованные малыши только что из яйца? — Это он виноват, — пожаловался Хаскер. — Он… — Я виноват? — встал на дыбы Джап. — Ты, урод! Да я… — Молчать! — приказал Страйк. — Тебе, Джап, полагается быть нашим главным разведчиком; зарабатывай свой хлеб. Прога и Глеадега надо сменить. Возьми с собой Калтмона, а свою порцию кристаллов оставь Элфрею. Одарив противника прощальным оскалом, Джап пришпорил коня и поскакал прочь. Страйк переключился на Хаскера. — Ты сам подталкиваешь меня, — сказал он. — Еще немного, и я сдеру кожу у тебя со спины. — Таких нельзя принимать в отряд, — пробормотал Хаскер. — Тебя никто не спрашивает, сержант. Или работай вместе с ним, или отправляйся домой. Выбор за тобой! — Страйк вновь направился во главу колонны. Хаскер заметил, что рядовые оказались достаточно близко, чтобы услышать данную ему начальником выволочку, и теперь смотрят на него. — Если бы нас вели как полагается, с нами бы не случились все эти неприятности, — кисло пробурчал он. Солдаты отвели взгляды. Когда Страйк доскакал до Элфрея, к ним присоединилась Коилла. — Если мы будем двигаться в том же направлении, то окажемся ближе к Полю Ткачей, чем к Скратчу. Каковы наши планы на случай столкновения? — спросила она. — Поле Ткачей — одно из самых старых поселений Уни, — сказал Страйк. — И одно из самых фанатичных. А это означает непредсказуемость. Имейте в виду. — Уни, Поли, какая разница? — вставил Элфрей. — Они ведь все равно люди, разве не так? — Нам полагается помогать Поли, — напомнила ему Коилла. — Только потому, что у нас нет выбора. А разве он когда-нибудь у нас был? — Однажды был полный выбор, — отвечал Страйк. — Во всех случаях помогать Поли, по-видимому, стоит. Они менее враждебны по отношению к древним расам. И что еще более важно, помогая им, мы способствуем разделению людей. Только подумайте, насколько бы было хуже, если бы люди стали едины. — Или если бы одна сторона победила, — добавила Коилла. Впереди колонны, невидимые остальными воинами дружины, Джап и Калтмон сменили прежних разведчиков. Джап проводил взглядом Прога и Глеадега. Те направлялись к главному отряду. Только сейчас он слегка остыл после стычки с Хаскером. Пришпорив коня — несколько жестче, чем того требовала необходимость, — он сосредоточился на своей задаче: разведывать дорогу. Пейзаж стал более скученным. Все чаще попадались пригорки и маленькие рощицы, а из-за более высокой травы стало труднее разглядеть тропу. — Знаешь эти места, сержант? — спросил Калтмон. Он говорил тихо, как будто опасаясь, что, несмотря на полное отсутствие врагов, громкий разговор может выдать их. — Немного. Сейчас местность станет довольно заметно меняться. Как будто в подтверждение его слов, тропа, по которой они скакали, нырнула в сторону. Кустарник по обе стороны сделался гуще. Начался слепой поворот. — Но если отряд продолжит движение тем маршрутом, которым следует сейчас, — продолжал Джап, — нам не о чем… Дорогу перегородило препятствие. — … беспокоиться. Баррикада состояла из поваленной набок крестьянской тележки и стены толстых стволов. Ее охраняли люди, одетые одинаково — в черное. Их численность равнялась по крайней мере дюжине, и они были хорошо вооружены. Джап с Калтмоном натянули поводья, но люди их уже заметили. — О, черт! — простонал Джап. Со стороны баррикады донесся громкий вопль. Размахивая мечами, топорами и дубинами, люди бросились к лошадям. Дворф и орк с трудом поворачивали своих коней. Через мгновение они уже скакали прочь, преследуемые жаждущей крови бандой. — Сегодня солдат Объединенных Экспедиционных Сил, а завтра тебя продают, и ты служишь Дженнесте, — вспоминал Страйк. — Ты ведь знаешь, как это бывает. — Знаю, — отвечала Коилла, — и думаю, тебе было, как и мне. — Не понял… — Разве тебя не приводил в ярость тот факт, что тебя не спросили, хочешь ты быть проданным или нет? Страйк в очередной раз опешил от ее прямоты. А также от того, как точно она читает его чувства. — Пожалуй, приводил, — согласился он. — Ты воюешь со своим воспитанием, Страйк. Ты не можешь заставить себя признать, что это было вопиющей несправедливостью. Ее манера давать оценку самым сокровенным его чувствам вселяла в Страйка тревогу. Он ответил уклончиво: — Труднее всего пришлось таким, как Элфрей. — Большим пальцем он выразительно ткнул в сторону полевого хирурга, который ехал рядом с носилками Меклуна. — В его возрасте такие перемены даются нелегко. — Но мы разговаривали о тебе. Он собирался было ответить, но тут впереди показались Прог и Глеадег. Они скакали галопом. — Передовые разведчики докладывают, сэр, — четко сказал Прог. — Сержант Джап сменил нас. — Нам следует чего-то остерегаться? — Нет, сэр. Дорога вперед свободна. — Отлично. Присоединяйтесь к колонне. Солдаты поскакали прочь. — Ты говорил про перемену, — напомнила Коилла. «Интересно, ты по природе такая настойчивая, — подумал Страйк, — или для всех этих вопросов есть какая-то причина?» — Ну, для меня лично при новой госпоже ничего особо не изменилось, — сказал он. — Во всяком случае, не сразу. Я сохранил свое звание и по-прежнему имел возможность сражаться с настоящими врагами. Хотя бы с одной кликой настоящих врагов… — И ты стал командовать Росомахами. — В итоге — да. Хотя это не всем понравилось. — Что ты подумал, когда оказалось, что ты служишь правительнице, которая наполовину человек? — Это было… необычно, — осторожно произнес Страйк. — Ты хочешь сказать, возмутился. Точно так же, как и остальные. — Я не прыгал от счастья, — признал он. — Как ты сама сказала, наша ситуация сложна. Кто бы ни победил — Уни или Поли, — во всех случаях позиции людей в целом укрепятся. — Он пожал плечами. — Но такова уж участь орков — повиноваться приказам. Коилла долго и пристально смотрела на него. |