
Онлайн книга «Дело Эллингэма»
– Снова Жермена Батт, – сказал Нейт, развернув ноутбук так, чтобы всем было видно. Все вокруг замолчали, просматривая репортаж Жермены. На этот раз она упомянула пропажу сухого льда. Новость быстро распространилась по юрте. – Сухой лед? – негромко спросила Джанелль. – Это из-за него все произошло? Из-за него пропал мой пропуск? И умер Хейз? – Как можно умереть из-за сухого льда? – спросил Нейт. – Можно умереть из-за отравления углекислым газом, – пояснила Джанелль. – Если ты заперт в маленьком помещении с большим количеством сухого льда, он в итоге заменит кислород в воздухе. Это Хейз взял упаковку сухого льда? – Вроде как такое могло произойти, – уклончиво отозвалась Стиви. – Я что-то слышала об этом, когда меня вызвали в Гранд-Хаус. Джанелль нахмурилась. – Тогда он должен был взять много, – сказала она. – А эта штука тяжелая. Реально тяжелая. Группа замолчала и погрузилась в раздумья. Ви легонько похлопала Джанелль по руке. – Ну и что теперь? – спросил Нейт. – Скорее всего, я не задержусь в школе, – сказала Стиви. – Думаешь, тебя исключат? – спросила Ви. – Не исключат, – заявил Дэвид. Он тихо подошел сзади и облокотился о спинку дивана. – Они никого не исключают. Я пробовал. – Меня могут забрать родители, – сказала Стиви. – Почему? – Они не хотели, чтобы я сюда приезжала. – Почему? – спросила Ви. – Потому что они понимают только то, что нормально. А «Эллингэм» – это ненормально. Здесь полно такого, что их беспокоит. Люди здесь другие. Они разрешили мне приехать, потому что это круто и бесплатно, но они воспользуются любым поводом, чтобы забрать меня отсюда. И, кажется, чья-то смерть сойдет за вполне подходящий повод. Так что этот особый шикарный мир больше не для меня. Мне остается вернуться в местный штаб Эдварда Кинга и сидеть там, слушая разговоры людей, которые верят в инопланетян, а не в глобальное потепление. – Господи, – пробормотала Ви. – Может, что-нибудь еще можно сделать? – Без понятия. Разве что я внезапно превращусь в королеву выпускного. Им понравится. – А может, нам всем придется уехать, – сказал Нейт. – Возможно, школу закроют. – Народ, – сказала Джанелль. – Хватит уже. Хейз умер. – И что, нам теперь нельзя говорить о закрытии школы? – угрюмо спросил Нейт. Стиви услышала, как кто-то из сидящих неподалеку громким шепотом повторил: «Школу закроют?». Жизнь – быстрая штука, но испорченный телефон еще быстрее. Дверь юрты распахнулась, и на пороге возникла Элли. Она шаталась и потрясала Рутой над головой. Было очевидно, что она напилась. – Хейз умер! – громко провозгласила она на манер королевских глашатаев. – Да здравствует Хейз! И принялась извлекать из саксофона пронзительные звуки. Это объявление не слишком хорошо восприняли в комнате. В отличие от того первого вечера в юрте, сегодня никто не был готов поддержать творческие порывы Элли. Дэвид отлепился от дивана, подошел к ней и что-то прошептал на ухо. Она отшатнулась и заиграла еще ожесточеннее. Он схватил ее за локоть и попробовал увести, но она снова оттолкнула его. С разных концов к ней стали подходить другие студенты. Поначалу могло показаться, что они пытаются ее остановить, но тут один из них начал прыгать в каком-то странном танце. Элли тоже запрыгала. Остальные присоединились к ним. Дэвид пожал плечами и вернулся на диван. Мэрис с ужасом смотрела на танцующих, а потом вдруг вскочила, ворвалась в их круг и принялась танцевать, бешено размахивая руками. – О мой бог, – пробормотала Джанелль, – что это такое? – Вакханалия, – ответил Нейт. Маленькая танцующая группа высосала оставшиеся в юрте воздух и энергию и не останавливалась, пока в помещение не вошла другая группа, гораздо менее торжественная. Она состояла из Ларри, Чарльза, доктора Куинн и двух полицейских в форме. Юрта замерла в тишине. – Внимание всем! – Ларри поднял руку. Элли со всей силы дунула в Руту. – Элемент, – обратился к ней Ларри. – Если ты не возражаешь. Саксофон умолк. – Полиция поговорит с каждым из вас в течение нескольких минут, – начал Ларри. – Беспокоиться совершенно не о чем. Нам просто нужно установить исходную информацию о том, что здесь случилось. Поэтому я попрошу всех вернуться в свои коттеджи. – Ужин принесут в ваши комнаты, – сказал Чарльз. – И повторяю: у нас есть консультанты, они могут прийти в любой момент. Тот, кому нужна помощь, просто может ответить на мое электронное письмо или обратиться к любому преподавателю. Эллингэмцы стали расходиться по домам, теперь еще более возбужденные. – Вас всех заберут на допрос в полицию, – всю дорогу не унимался Дэвид, пока жители «Минервы» шли к своему коттеджу. – Тебя заберут, и тебя, и тебя… – Я не собираюсь с ними говорить, – заявила Элли. – Ага, удачи, – бросил Дэвид. – Я не обязана это делать и не хочу, – продолжала Элли. – У нас тут что, фашистское государство? – Не думаю, что это будет похоже на допрос, – сказал Нейт. – Звучало вроде, что им нужно выяснить, что случилось. – Ты к тому же еще и пьяная, – сказал Дэвид. – Сначала кофе, потом копы. Она засмеялась и толкнула его в грудь, застав врасплох. Дэвид повалился на землю. – Пьяная так может? – заплетающимся языком спросила она. – На сто процентов, – ответил он, поднимаясь и отряхиваясь. Элли, шатаясь, прошла вперед несколько шагов и чуть не упала. Она была пьяна сильнее, чем Стиви сначала подумала. С Элли вообще было трудно говорить, а уж в таком состоянии – и подавно. – Давай, бери ее под руку. – Джанелль подтолкнула Стиви. Джанелль догнала Элли и уверенно взяла ее под руку, оглянувшись на Стиви. – А давайте пойдем вместе! – предложила она. – Мы же можем пойти вместе? – Мы можем пойти вместе, – пробормотала Элли. – Почему бы и нет? Вместе. Вместе! Удержать Элли в вертикальном состоянии стало для них той еще задачкой. – Знаешь, – Элли задышала в лицо Стиви горячим винным запахом, – это он мне сказал взять Руту. Он шарил в этом. Он шарил в этом. – Хорошо, – сказала Стиви. – Он шарил в искусстве. Больше, чем все думали. – Хорошо. Дэвид размашисто шагал рядом, засунув руки в карманы. Не желая быть сваленным на землю еще раз, он был совсем не против того, чтобы Элли вели Стиви и Джанелль. |