
Онлайн книга «Святой сыск»
![]() – Так это… наклюкался он, с лестницы сверзился и ногу ушиб. Охромел и клюку выпросил. Ну и пьёт снова, как видите. Собирался сегодня уходить, да никак не соберётся… Ищейки взглянули на отставленную к стене палку, и мастер Вальдер спросил: – Какую ногу отбил? – Не отбил, а подвернул. Правую. Плюгавый присел и задрал мне штанину. Намотанные на лодыжку тряпицы придавали ноге припухший вид, подручного сыскаря ничего не насторожило. Но тут на глаза ему попался саквояж. – Эй! – возмутился я, когда потёртую дорожную сумку выставили на стол. – Чего ещё?! – Сиди! – через губу потребовал мужичок, расстегнул ремень саквояжа и высыпал его содержимое на стол. Звякнули сталью ржавые ножницы и стёртые скальпели, лязгнули о короткую железную пилу зловещего вида щипцы, откатилось в сторону шило с потемневшей дубовой рукоятью. Ну и прочий хирургический инструмент вывалился, а ничего иного в саквояже и не было. Мастер Вальдер взял ножницы и сразу кинул их обратно, затем присмотрелся к трёхгранному шилу в половину локтя длиной. – Сия штукенция для чего предназначена? – спросил верзила. Я криво ухмыльнулся. – Уж поверьте на слово, мастер, вы не хотите этого знать. Плешивый прекратил прощупывать потёртую кожу саквояжа в поисках тайников, бросил его на стол и вопросительно взглянул на мастера Вальдера. Тот на миг задумался, затем наставил на меня указательный палец. – Чтобы духу твоего в городе завтра не было! Усёк? Я кивнул и пообещал: – С первыми петухами на пристань! – Смотри у меня! – пригрозил сыскарь и потопал на выход. Плешивый последний раз дыхнул на меня чесночным духом и поспешил следом. Бесовски хотелось с облегчением перевести дух, но вместо этого я выругался и принялся собирать раскиданные по столу документы. Когда обернувшийся в дверях верзила кинул на меня быстрый цепкий взгляд, я беззвучно шевелил губами, проверяя все ли бумаги на месте. Расслабляться не стал и после того, как ищейки Святого сыска скрылись на улицу. Впрочем, впадать раньше времени в панику – тоже. Было бы из-за чего! Рутинная проверка, сколько их таких было, и сколько ещё будет! Если уж на то пошло, возникни у мастера Вальдера на счёт пришлого морячка мало-мальски серьёзные подозрения, меня бы уже волокли в пыточную. Здесь нравы простые до безобразия – на кой бес следить за подозреваемым, если все ответы можно вытянуть на дыбе? «Нет, обошлось», – решил я и кинул в саквояж хирургический зажим, затем отправил следом кожаный хомут и поднял взгляд на трактирщика. Тот стоял рядом со столом и смотрел на меня с живым интересом, словно видел первый раз. – Ну? – хмуро бросил я, продолжая собирать со стола инструмент. Хозяин облизнул губы и спросил: – Вы и, вправду, корабельный врач, мастер Тоци? Я вздохнул. – Хирург. Я не лечу людей, просто их зашиваю. – И хорошо? – Что – хорошо? – Хорошо зашиваете? – Да уж неплохо, раз за борт не выкинули! Мастер Хайнц задумчиво кивнул и, наконец, оставил меня в покое. Трактир быстро пустел, перепуганные завсегдатаи расходились по домам, и лишь старик – тот самый, к которому апеллировал трактирщик, – с невозмутимым видом потягивал остававшееся в кружке вино. – Уважаемый! – окликнул я дедка. – Не откажитесь составить компанию морскому волку! Старый Горан перебрался ко мне за стол и спросил: – Сами байки травить будете или мои послушаете? Несмотря на внешность записного пьянчуги, ясности рассудка Горан не потерял и сразу сообразил, зачем его позвали на стол. – Умного человека всегда интересно послушать, – улыбнулся я, и старик подвинул мне свою опустевшую кружку. Я щедро поделился вином и негромко произнёс: – Этот мастер Вальдер… Какого беса он сюда заявился? Старик сухо рассмеялся, отхлебнул кислого пойла и начал издалека: – Мастер Вальдер из младшей ветви орнских Вальдеров. Вам это ничего не говорит, а, между тем, покойная супруга герцога Карнстея приходилась ему сестрой… В этот момент вернул трактирщик и зло бросил: – Проваливай, Горан! Нечего языком трепать! Я попытался вступиться за старика, но ничего хорошего из этого вышло. – Проваливай! – повторил хозяин. – И вы, мастер Тоци, тоже собирайтесь. – Не понял? – нахмурился я. – Куда ещё? Трактирщик развёл руками. – Куда вам будет угодно. Горан в несколько длинных глотков допил вино и поспешно отошёл от стола, а я непонимающе уставился на хозяина. – А как же комната, мастер Хайнц? – Задатка я не брал, – напомнил тот, – а неприятности со Святым сыском мне и даром не сдались. – Да у меня просто подорожную проверили! Побойтесь Святых! Но собеседник остался непреклонен. – Знать ничего не желаю! – отрезал трактирщик. – Уходите! – Проклятье! – не удержался я от крепкого словца. – Да какая муха вас укусила?! Если дело в деньгах… – Я выудил из потайного кармашка серебряный флорин и припечатал его ладонью к столу. – Вот! Назавтра я планировал сказаться больным, дабы задержатся в таверне хоть на несколько дней, но бесов трус спутал все карты! Мастер Хайнц тяжело вздохнул и вновь попросил: – Уходите, прошу вас! – Да вы белены объелись! – вспылил я. – С больной ногой в потёмках бродить?! Куда я пойду? Но мой напор собеседника нисколько не смутил. – На соседней улице найдёте корчму «Три сокола», – спокойно сообщил он. – Там вас примут. – Сто бесов тебе в душу! – уже не сдерживаясь, выругался я. – Если случились неприятности с ищейками, на мне зачем срываться?! Не перекладывай с больной стороны на здоровую! Трактирщик отступил от стола и с угрозой произнёс: – Кликнуть стражу? Или уйдёте сами? Бесов праздник! Этот трусливый стервец загнал меня в угол! Привлекать внимание стражи было никак нельзя, поэтому я с кряхтением поднялся из-за стола, для виду навалился на клюку и взял в свободную руку саквояж. – Разрази тебя гром! – ругнулся я вместо прощания и заковылял на выход. А мастер Хайнц уже в спину подсказал: – Если пройдёте задворками, переулок выведет прямиком к корчме. Здорово срежете путь. – Премного благодарен! – выдал я и с грохотом захлопнул за собой дверь. |