
Онлайн книга «Как победить злодея»
— Я прошу, чтобы вы отправились со мной, — выговорил Лиам. — Вот бы в деле участвовали единороги! — размечтался Дункан. — Раньше я и не подозревал, что так сильно люблю единорогов! — Возможно, вы помните, что Диб Раубер украл у моего семейства Меч Эринтии, — продолжал Лиам. Дункан помотал головой: — Не-а, не помню. — Это такой меч, весь в самоцветах, — подсказал Фредерик. — Ой, красотища, наверное! — восхитился Дункан. — Все равно не помню. — Разбойничий Король хотел порубить тебя им на куски, — добавил Фредерик. — Гмм, — протянул Дункан. — Казалось бы, такое должно запомниться. Но нет. Лиаму живо вспомнилось, как легко в разговоре с этими ребятами утратить суть. — Не важно, — сказал он. — Этот меч — семейная реликвия, Раубер его стащил, и теперь мы впятером должны пробраться в замок Раубера и забрать меч. — Вообще-то, насчет стащить — это не ко мне, — отрезал Густав. — Я из тех, кто предпочитает честный бой. Но если мы стибрим меч, мелкого паршивца о-го-го как припечет, так что я в деле. — Ну, я же не могу отказаться, — сказал Дункан. — Особенно после того, как вы мне рассказали, какой этот меч симпатичненький. Фредерик промокнул лоб платочком: — О, признаться, принимать такое решение непросто. У меня нет ни малейшего желания снова сталкиваться с вооруженными негодяями. Однако при этом я определенно не хочу снова ночевать на тюремной койке, где столько пятен неизвестного происхождения. — Сам того не замечая, он нервно барабанил пальцами по столу, и Элла накрыла его руку своей, чтобы успокоить. — А когда мы добудем меч, нас отпустят домой? — спросил он у принцессы Шиповничек. — Э-э-э… почему бы и нет? Всем полная амнистия, — посулила Шиповничек. — Но только если вы добудете меч. А тут я бы не стала ручаться. Видела я вас в деле. Ах, как жаль, что невозможно было запечатлеть свадебную церемонию в движении, чтобы вы, болваны, поглядели, какой у вас дурацкий вид, когда вы изображаете героев! — Послушай, ты, Прическа Вулканчиком! — заорал Густав. — Про меня заливай что хочешь, но остальную Лигу не трогай! Я с ними огонь и воду прошел. И пусть никто мне не говорит, что Балетный и Дамочка-в-Штанах не герои! И Капитан Оплащеванный тоже. И даже у Прекрасного Шприца есть проблески… Шиповничек откинулась на спинку кресла: — Потрясающе! Ты умеешь оскорблять собственных друзей, даже когда их защищаешь. Редкий дар. — Эй, ребята! — с нажимом произнес Лиам. — Может, мы все-таки займемся делом и спланируем ограбление? Должно быть не очень трудно. Мы уже побывали в замке Раубера. Точно знаем, где он держит сокровища. А-а-ай! Все разом вскрикнули: за спинкой кресла Шиповничек возник Руффиан Синий. — Поскольку я оказываю консультации участникам этой экспедиции и мне за это платят, считаю своим долгом исправить некоторые ошибочные предпосылки, — нудно пробубнил он. — Вот еще — взял моду подкрадываться! — рыкнула на него Шиповничек и стукнула молоточком, чтобы подчеркнуть свое недовольство. — Ты сама меня просила прийти! — возмущенно проворчал Руффиан. ![]() — Да, только я думала, ты войдешь в дверь, как все нормальные люди! — прорычала Шиповничек. — А теперь садись! — Не люблю сидеть, — отвечал Руффиан. — Извини, Руффиан, а ты всегда носишь плащ? — вмешалась Элла. — Понимаешь, Фредерик утверждает, что злодеи плащей не носят. — Я не злодей! — прогундосил Руффиан. — Наемничество — законная уважаемая профессия! И плащ у меня другого фасона, короткий и с капюшоном! — Ага! — Фредерик откинулся в кресле и с весьма довольным видом скрестил руки на груди. — Благодарю вас, господин Руффиан. — А я думала, это мантия, — сказала Шиповничек. — Нет. Мантии — это длинные плащи для особо парадных случаев, — уточнил Фредерик. Шиповничек пощупала двумя пальцами материю Руффианова плаща: — А чего ты мантию не носишь? Я заказывала убийцу, загадочно запахнувшегося в мантию! — Какая разница, как называется предмет одежды? — спросил Руффиан. — «Мантия» звучит страшнее, — заявила Шиповничек. — А «капюшон» вообще не страшное слово! — О, не сказал бы! — встрял Дункан. — Звучит как «крот-пижон», а это жутковато! Представляете — из земли вылезает крот в модном камзоле?! — Ерунда, менять стилистику я не собираюсь! — уперся Руффиан. — Без капюшона мне никак! — Ладно, — отмахнулась Шиповничек. И постучала молоточком по столу. — Настоящим постановляю, что плащи с капюшонами называются «мантии»! — Капюшон есть капюшон! — прорычал Фредерик. Вообще-то, мало что пробуждало в нем глубоко скрытую отвагу, но неверного словоупотребления он не переносил. Шиповничек еще раз ударила молоточком по столу и уставилась на Фредерика исподлобья. — Прошу прощения, нельзя ли перейти к делу? — сказал Лиам. — Руффиан, у тебя есть полезные сведения? Руффиан со вздохом сообщил: — Диб Раубер живет в другом замке. Переехал почти год назад. На сегодня его резиденция расположена в цитадели у подножия горы Упырье Крыло. Полагаю, вам уже случалось там бывать. — Это что, та самая цитадель старой колдуньи?! — спросила Элла. — Сдается мне, она все равно пустовала, — заметил Дункан. — Ну, с тех пор, как старуха Как-там-ее сделала «Пхк!». — Он вывалил язык изо рта, скосил глаза к носу и свесился из кресла набок. — Ну, переехал этот паскудник-воришка, и что? — спросил Густав. — Все равно мы до него доберемся и живо его окоротим. — Окоротим? — Фредерик улыбнулся. — Очень изящно, Густав. — Чего изящно-то? — не понял Густав. Руффиан кашлянул: — Нельзя просто взять и войти в жилище законного монарха и украсть его имущество, поскольку это будет считаться поводом к объявлению войны. — Многовато чести для этого мальчишки, — отозвался Лиам. — Он называет себя Разбойничьим Королем, но на самом-то деле никакой он не король. — Нет, король, — бесстрастно возразил Руффиан. — Нет, на самом деле не король, — сказал Лиам. — Нет, король, — повторил Руффиан. — Нет, не король! — хором воскликнули Фредерик, Густав и Элла. Руффиан фыркнул: — Кто за этим столом в курсе последних событий, поскольку последние десять месяцев провел в реальном мире? — Он поднял руку. |