
Онлайн книга «Улица Иисуса»
– Может и куплю, а что ты везешь? – Не видишь разве, кувшины, посуду глиняную. Егор глянул, в телеге переложенная соломой лежала разная глиняная посуда. – Мне, отец, лом нужен да кирка. – Этого у меня нет, – разочарованно сказал возчик. – Может, где поближе кузня есть. – Что такое кузня? – Кузня, кузница, кузнец, не понимаешь, чилингар [18]. – Ну почему же не понимаю, понимаю, чилингар, нет, по дороге кузни нет. – А на рынке, наверняка, есть. – Интересно ты говоришь, – заметил арбакеш, – вроде, как по-нашему, а все же не так. Ты кто будешь? – Я-то, езид, – сказал Егор первое, что пришло ему в голову. – Ах, езид, я так и подумал. А на что тебе лом и кирка. – Дом хочу построить, но не саманный, из камня. А денег нет. Здесь камней много, заготовлю, потом перевезу. – Ну что же, – согласился арбакеш, – с такими ручищами, как у тебя можно и камни крушить. – А твоя телега быстрее не может ехать? – Может, но быстрее нельзя, горшки побьются. – Это верно, а я и не догадался. – А куда тебе спешить, камни никуда не денутся. – Спешить некуда, да и тянуть не стоит, жизнь то идет. Ты лучше скажи мне отец, монголы есть в округе? – Здесь нет, а в Хаджикенде есть. А на что тебе монголы? – Не люблю я их узкоглазых, и воняют они. Ты знаешь, что они не моются никогда? – М-да, – тяжело вздохнул арбакеш, – это ты верно подметил. Сейчас дорога на подъем пойдет, сделай одолжение, сойди с арбы, кобыле тяжело будет. Потом опять сядешь. – Конечно, – легко согласился Егор, соскакивая с телеги, – отчего же не облегчить работу животине. Он шел теперь рядом с арбой, положив руку на борт, разглядывая посуду. – А что, отец, полного кувшина-то нет у тебя? – Нет, путник, кувшины новые, пустые. А чем он должен быть заполнен. – Вином, чем же еще. – Веселый ты, путник, шутки шутишь в такую рань. Вино нельзя, харам, пророк запретил. – Он не всем запретил. – Вам езидам можно значит. Поэтому ты такой веселый. Как тебя зовут, шутник. – Меня зовет Кара [19]. Арбакеш засмеялся. – Опять шутишь. – Что это тебя так рассмешило? – Какой же ты Кара, ты скорее Ак [20] или Сары [21], или еще лучше Кырмызы [22], судя по твоей бороде. Сбрил бы ты ее, молодой еще. Не красит она тебя. – И то верно, правильно ты говоришь. Бороду надо сбрить. А тебя как зовут? – Реза-киши меня зовут. – Вот и познакомились. Арба между тем достигла высшей точки холма, и Егор увидел минареты города, лежащего в низине. – Это Хаджикенд? – спросил Егор. – Он самый. – А там, не доезжая до города, что за строение? – Это караван – сарай. – А, скажи мне, Реза-киши, ты этой посудой сам торговать станешь или посреднику отдашь, оптовику? – Оптовики нормальную цену не дают, за бесценок взять норовят, сам торговать стану. – А хочешь, я тебе помогу распродать товар? – предложил Егор. – А что ты за это запросишь, имей в виду, с моих барышей я такую роскошь себе позволить не могу, приказчика нанимать или зазывалу. – Платить мне не надо. Ты же потом обратно поедешь. Я куплю инструмент, ты меня подвезешь до того места, где я сел. – Я согласен, – обрадовался Реза-киши. – Только у караван-сарая остановимся, я бороду сбрею, как ты мне советуешь. – Договорились. Реза-киши протянул ладонь, и Егор ударил по ней. От брадобрея он вышел помолодевшим лет на десять. При виде его Реза-киши одобрительно кивнул головой. – Вот это совсем другое дело, – сказал он, – приятно посмотреть. А то ты был похож на разбойника, не знаю, почему я остановился, а не подстегнул кобылу. У городских ворот стоял монгольский сторожевой пост. Егор лицо сделал скучающее, немного сонное. Тронул арбакеша за руку, попросил: – Если спросят, кто, что, скажи, что я твой племянник. – Не беспокойся, – ответил Реза-киши. – Они меня знают, я часто здесь бываю. Один из караульных монголов подошел, заглянул в арбу. – Что старик, заплатишь на выезде? – Как обычно, – ответил Реза-киши. – А это кто с тобой, – спросил воин, настороженно сверля попутчика маленькими раскосыми глазами. Правой рукой он держал лошадь за узду. И Егор, готовый к броску, отметил, что монгол, для того чтобы выхватить саблю, должен будет сначала отпустить лошадь. Этого времени ему хватит. – Племянник мой, – сообщил Реза-киши, – приобщаю к делу. – Здоров больно для такого хрупкого дела, – насмешливо заметил монгол, – ему бы камни ворочать. – Не Боги горшки обжигают, – ответил Егор. Монгол молчал, соображая, потом захохотал. Ответ ему понравился. Он хлопнул ладонью по крупу лошади. – Давай, проезжай. – Ишь ты, какой сообразительный. За словом в карман не лезешь, молодец, – одобрительно заметил арбакеш, когда они въехали в городские ворота. – У тебя, что нелады с ними? – А у тебя лады? Ты ими доволен? – Кто же ими доволен, их же все ненавидят. Просто спросил. Можешь не говорить. – Из-за них погибли тысячи людей, – сказал Егор. О том, что его разыскивают монголы, он предпочел не распространяться. Хотя старик внушал ему доверие. – Племянник, значит, – хмыкнул арбакеш, – радуйся, что я сед, а то бы спросили, почему твой племянник такой светлый, а ты такой смуглый. На базаре Реза-киши нашел старшину, переговорив, остановил арбу на указанном месте и распряг кобылу. Пока он возился с этим. Егор соорудил частокол из веток, перевязав их веревкой, и прикрепил к бортам телеги, после этого он насадил глиняную посуду на ветки, явив покупателям сразу весь товар наглядно. Реза-киши только диву давался. |