
Онлайн книга «Дороги хаджа»
Али встал и пошел за ним в большой зал, а, вступив в него, остановился в замешательстве. Легкое дуновенье ветра коснулось его лица, он увидел зеленые деревья, цветы, родник. С веток свисали спелые плоды, заросли ежевики покрывали склон. Али осторожно сорвал фиолетовую ягоду. – Ежевика без колючек, – заметил Назар, – рви без опаски. Али вгляделся. В самом деле, шипов не было. – К чему здесь колючки. Здесь жизнь легка. – Кажется, я начинаю догадываться, – сказал Али. – Как говорится. «И обрадуй тех, которые уверовали и творили благое дело, что для них сады, где внизу текут реки. Для них там супруги чистые, и они там будут пребывать вечно». [15] Кстати, где чистые девицы? – спросил Али. – Здесь, недалеко, – показал рукой Назар. Али увидел увитую гирляндами цветов беседку с качелями, а в ней несколько девушек. Даже на расстоянии было видно насколько они прекрасны. Некоторые из них держали в руках шитье, другие перебирали струны музыкальных инструментов. – А мальчики? – спросил Али. – Что мальчики? – недоуменно спросил Назар. – Мальчики будут? Сказано ведь: «На ложах расшитых, облокотивших на них друг против друга, обходят их мальчики вечно юные. С чашами, сосудами и кубками из текучего источника». [16] – Ты желаешь мальчиков, девиц не надо? – спросил Назар. – Нет, нет, что ты, я не по этой части. Просто спросил. Так в книге написано. – Не все же надо понимать буквально. – Это метафора? – Видимо да. – Ладно. Можно я разбужу своего друга. А то он мне этого не простит никогда. – Увы, ему сюда вход заказан. – Оттого, что он другой веры? – Так и есть. Вход сюда только для своих. – А родник струит вино? – Не всегда, только когда пьешь из него. В остальное время – чистая вода. Зачем переводить вино. Оно стоит немалых денег. – Как? И здесь тоже деньги в ходу? – Здесь нет, но по пути сюда, все стоит денег. – Я могу заплатить за вход, – предложил Али. – Я вовсе не поэтому заговорил о деньгах. Похоже было на то, что Назар смущен. – Тогда, может быть, я за своего друга заплачу? Мне одному не справиться с этим изобилием. – Опять ты за свое. Я же сказал, что это исключено. – Ладно, тогда пойдем, отведаем из божественного источника. Я слышал, что от здешнего вина похмелья не бывает. Как говориться: «От него не страдают головной болью и ослаблением». [17] – Увы, мне нельзя, – отказался Назар, – я на работе. Я тебя оставлю, а сам отлучусь ненадолго. Есть одно срочное дельце. Глазом не успеешь моргнуть, я вернусь. – Постой, может, ты меня представишь, неудобно как-то. Что я им скажу. – Не волнуйся, они тебя примут как родного. – Еще один вопрос, – остановил Назара Али, – ведь мы еще в храме находимся, да? – Нет, мы уже далеко от храма. И пока меня не будет, за другом своим не ходи, – предупредил Назар и исчез. Оставшись один, Али, несмотря на предупреждения, оглянулся, намереваясь ослушаться и разбудить Егорку, но в проходе откуда они пришли, клубился туман. И Али понял, что лучше этого не делать. Он вернулся в сад. Девицы были одна другой краше. Некоторое время Али стоял, раздумывая над своими дальнейшими действиями. Наконец он сделал неуверенный шаг в сторону беседки, и в этот миг взоры дев обратились к нему. Кто-то из них произнес: – Приветствуем тебя, владыка, в садах вечного блаженства. И нестройный хор остальных подтвердил это приветствие. – Приди же к нам, о желанный господин. Не томи нас. Али, волнуясь, приблизился и оказался между ними. Почему-то он решил, что девы будут похожи друг на друга. Но ошибся. Они все были красивы, но каждая по-своему. Среди них были светловолосые и белокожие северянки, темноволосые девы со смуглой кожей и светлой кожей, как уроженки стран с теплым климатом. А также темнокожие африканки. Среди них были даже девицы, которых нельзя было назвать красавицами, но они были по-своему привлекательными. Видимо, тот, кто поместил их здесь, учитывал широкий спектр мужских вкусов и желаний. От дев окруживших Али, источался прекрасный запах, но это не был запах египетских духов и индийских благовоний. Это был естественный запах чистых дев. – Вы даже знаете, как меня зовут? – Кто же не знает хафиза Али. – Рад это слышать. А вас, хотя, вряд ли я упомню ваши имена, буду путаться, могу обидеть. – Господин, мы не можем на тебя обидеться, что бы ты ни сделал. Поэтому обращайся к нам, как пожелаешь. – Вот как, – весело сказал Али, – даже, если мне вздумается снять ремень и высечь вас. Стон блаженства был ему ответом. – О, Али, мы даже и мечтать не смеем об этом. Ты окажешь нами милость. Смущенный Али кашлянул и, чтобы перевести разговор на более безопасную тему спросил: – Я видел, вы что-то шили. Вот уж не думал, что в садах вечного блаженства, где внизу текут реки, занимаются рукоделием. Так приятно на это смотреть. – Вот, поэтому мы и шьем, – ответила Сара, рыжеватая, полнотелая девушка. Она не называла своего имени, но Али уже знал, как ее зовут. – Какой-то умник решил, что женщина с рукодельем услаждает мужской взор, поэтому мы гостей встречаем именно за таким занятием. – Ты имеешь в виду, самого, – Али поднял кверху палец. Сара пожала плечами, при этом шелковая ткань сползла с ее плеча, явив обнаженную грудь. Закрывать ее дева не стала. Али заметил по этому поводу следующее: «Среди садов и источников. Облекаются они в атлас и парчу, друг против друга». [18] – И часто у вас бывают гости? – ревниво спросил Али, стараясь не смотреть на коричневый сосок полногрудой девы. – Ты первый и единственный. – Ах да, как я мог забыть – чистые супруги, вечнодевственные гурии и чистые реки внизу. Можно я отведаю из этой реки. Что-то в горле пересохло. – Голова не кружится? – заботливо спросила Сара. – Мы так тебя окружили. – Нет. Так как насчет реки? Одна из дев принесла полную чашу. Али с трепетом отпил из нее и разочарованно сказал: |