
Онлайн книга «Девичья башня»
И встретив недоуменный взгляд хозяина, добавил: – Ходят такие слухи. К тому же, что мы можем знать, сидя в своих палестинах. А император здесь на большой земле, и вы здесь. – Пожалуй, вы правы, – согласился Раймонд. Зародившееся в нем подозрение улеглось. – Скажите, шевалье. Вы здесь проездом или приехали нарочно? – И то, и другое. Я еду в Париж, но, узнав, что вы здесь живете, нарочно сделал крюк. – Благодарю, мне приятно это слышать. Ешьте, пейте. А ты, – обратился к слуге Раймонд, – следи за тем, чтобы у сеньора кубок был всегда полон. Слуга бросился выполнять приказание. – А в каком полку вы служили? – спросил Раймонд. – Простите мне мое любопытство, – сказал гость, – а что вы пьете? Ведь это не вино. – Это сицилийская водка, – ответил Раймонд. – Да люди нашего положения ее не пьют. Но мне пришлось выпить ее днем, а поскольку знающие люди говорят, что смешивать напитки нежелательно, то я вынужден сегодняшний день закончить ею же. Знающим человеком была Лада, но Раймонд не мог сказать об этом, чтобы не создавать превратного мнения о своей жене. – Я не думаю, что гастрономические пристрастия имеют отношение к положению человека в обществе, – вежливо ответил Жильбер. – Готовы ли вы подтвердить свои слова делом? – шутливо спросил Раймонд. – По вашим же словам, знающие люди не советуют смешивать напитки, – замялся шевалье. – Дело в том, что в их советах есть один нюанс. Смешивать можно, но с одним условием, каждый следующий напиток должен быть большей крепости, нежели предыдущий. – Это существенное замечание. – Так, может быть, выпьете водки? – предложил Раймонд. – Благодарю вас, – отказался шевалье, – может быть позже. Я отлучусь ненадолго. – Конечно, проводите господина Жильбера. Шевалье вышел из зала в сопровождении слуги. Раймонд взглянул на оставшегося лакея и приказал: – Плесни ему в вино немного водки, может это развяжет ему язык. Когда шевалье вернулся, Раймонд предложил тост за здоровье императора и предупредил, что за здоровье императора полагается осушить кубок до дна. Раймонд выждал некоторое время и задал вопрос: – Так в каком же полку вы служили, вы не ответили? – Я не ответил, – несколько развязно подтвердил Жильбер, и Раймонд заметил, что гость захмелел. – У вас доброе вино, господин Раймонд, – сказал Жильбер, – или я уже выпил изрядно. Во всяком случае, пить водку, нет никакой надобности. Что же касается места моей службы, то это был полк господина Танкреда. Но это все в прошлом. Лучше расскажите о себе, о своем творчестве. После того памятного приема у наместника в Иерусалиме только и разговоров было как о ваших песнях. Многие интересовались вами, но вы вдруг исчезли. Как сквозь землю провалились. Куда вы уехали? – Что именно вас интересует, – спросил прямо Раймонд, – мое творчество или мое исчезновение из Иерусалима? – Полно, барон, не таитесь, – вкрадчиво сказал шевалье, – всем известно, что вы провели как мальчишку самого Великого магистра иоаннитов. И похитили у него прекрасную пленницу. Не она ли имеет честь быть вашей женой? – Если это действительно известно всем в Иерусалиме, то мне жаль гроссмейстера, – ответил барон. – В глазах иерусалимской знати он должен, в таком случае, выглядеть посмешищем. Если же это известно только вам, то, наверное, нам с вами есть, о чем поговорить. – Вы проницательны, сударь, отдаю должное вашему уму, – заметил Жильбер. – Должен сказать, что вы здорово насолили гроссмейстеру. Вы похитили его пленницу, вы убили его офицера. – Прошу прощения, – прервал его Раймонд, – я никого не похищал, это важно. У меня был приказ императора на поимку этой дамы. Что же касается командора, то он убит на дуэли. Он вызвал меня при свидетелях и при них же был убит. Магистру не в чем меня упрекнуть. Но вы, сударь, будучи офицером полка господина Танкреда, какое отношение имеете к госпитальерам? – Самое прямое, – без обиняков на этот раз сказал Жильбер. – Я имею честь принадлежать к воинству. – В любом случае, я вам все объяснил. – Прошу меня простить, но это не так. – Что вы хотите этим сказать? – Вместе с прекрасной пленницей из башни гроссмейстера исчезла одна очень важная вещь. То реликвия. И она имеет значение не только для фра Герэна, но и для всего христианства. – О чем вы? – Чаша Грааля. Она хранилась в башне Великого магистра. – Этот бред мог родиться только в воспаленном воображении вашего магистра. – Сударь, я прошу вас более почтительно отзываться о гроссмейстере. – А разве я его оскорбил? – Ну, как же, говоря о воспаленном воображении… – Я не думаю, что это является оскорблением, – перебил его Раймонд, – однако, вы пользуетесь моим гостеприимством, и я не думаю, что вы вправе делать мне замечания. – Простите, это не было замечанием, это была просьба, возможно, высказанная не вполне учтиво. Наверное, у меня тоже воспалилось воображение, – миролюбиво сказал шевалье. – От вина – это бывает. – Итак, возвращаясь к чаше Грааля, – продолжал Жильбер. – Гроссмейстер предлагает вам вернуть ее, и взамен он обещает забыть о своих претензиях к вам. – Я могу лишь повторить то, что сказал – у нас нет никакой чаши Грааля. И никогда не было. Что же касается претензий магистра – мне это безразлично. Передайте ему, что я нахожусь под покровительством императора Фридриха. – Но, вы не всегда будете находиться под покровительством императора, подумайте об этом. Короли приходят и уходят, а орден госпитальеров остается. И быть его врагом довольно опасно. – Кажется, вы мне угрожаете? – Ну, что вы, дружеское предупреждение. Итак, вы отказываетесь отдать чашу? – У меня много разной посуды дома, – заметил Раймонд, – выберите любую и отдайте вашему магистру. Шевалье Жильбер криво улыбнулся и встал: – Благодарю вас за ужин и беседу. Я вынужден покинуть вас. – Ночь на дворе. Куда же вы поедете в такой темноте? – Не беспокойтесь. Мне не привыкать. – Но вы собирались ночевать. Отчего так поспешно переменили решение? Я буду беспокоиться за вас, если отпущу в столь поздний час. – Еще не так поздно, – сказал Жильбер. – Тогда я дам вам провожатого, чтобы вы не сбились с дороги. – Благодарю вас, в этом нет необходимости. – Как вам будет угодно. |