
Онлайн книга «Чего желает джентльмен»
Герцог обернулся и сурово воззрился на нее. – Перед лицом очевидности, мадам, вряд ли кто-то нам поверит! – Он принялся загибать пальцы. – Во-первых, в брачной записи стоит мое имя, и подпись неотличима от моей собственной. Церемонию провел священник, который охотно подтвердит, что я тот самый мужчина, с которым вы сочетались браком. Во-вторых, в «Таймс» напечатано объявление о нашей свадьбе – наверняка его подавали в газету на моей гербовой бумаге и подделали мой почерк. В-третьих, есть еще письмо от Дэвида… – Он помахал смятым листком. – Брат живописует в нем подробности нашего с вами «головокружительного романа» как раз во вкусе Розалинды и Селии. И что же? Они являются сюда – и вот, пожалуйста, вы здесь, именно такая, какой вас описал Дэвид. Он сердито отвернулся к окну, а Ханна вся съежилась, когда до нее дошел смысл его слов. – Единственный, кто оказался в дурацком положении, так это я, – пробурчал он. – Что ж, это легко исправить, – заявила она. Герцог бросил на нее взгляд через плечо. – Вы предпочитаете открыть всем правду? А у меня такого желания нет. – Но что еще нам остается? – воскликнула Ханна. – Мы оба стали жертвами жестокого розыгрыша, и никто не подумает о нас плохо, если мы скажем правду. Он с досадой вздохнул. – Все не так просто, как вам кажется. Ханна вскинула брови. – Нет? Она повернулась и быстро вышла в холл. – Мадам, мисс Рис… Мне очень жаль, но произошло недоразумение. Герцог и я на самом деле не женаты. Краем глаза она видела, что Маркус стоит в дверях и не сводит с нее мрачного взгляда. Она обернулась и чуть усмехнулась, словно говоря: видите, как все просто. Последовала пауза, затем Селия тихо произнесла: – Ну конечно! Мама, она права, это была простая деревенская церковь. Мы должны устроить настоящую, великосветскую свадьбу! Боже мой, успеем ли мы все подготовить в этом сезоне? Ведь прошел целый месяц! Ханна покачала головой. – Нет, я хотела сказать совсем не то! Селия бросилась к Ханне и погладила по плечу. – Не волнуйтесь, ничего страшного! По правде говоря, нам это будет только в радость. Вы даже не догадываетесь, как мама боялась, что Маркус никогда не женится. Как думаешь, мама, может, ее платье должно быть синим? Синий так пойдет к ее глазам! – Мне не нужно синее платье! – воскликнула Ханна. – Вообще никакого платья мне не нужно! Мать Селии рассмеялась. – Боже правый, моя дорогая. Не позволяйте Маркусу вами командовать. Он не обеднеет. Селия права – нам просто необходимо устроить настоящую свадьбу. Маркус, немедленно пошли записку в церковь. – Ханна не желает никакой свадьбы, – сказал герцог. И она даже вздрогнула, услышав, что он назвал ее по имени. Ханна резко обернулась, чтобы видеть его лицо. Он насмешливо выгнул бровь, как бы говоря: вот видите, не так все просто! – Розалинда, вы застали нас врасплох. Не соблаговолите ли отдохнуть после утомительного путешествия? Селия и ее мать тотчас же согласились, но Ханна поджала губы. – Я тут не останусь, – громко сказала она. – И не собираюсь замуж за этого человека! Розалинда со вздохом обняла Ханну. – Идемте, дорогая. Маркус не такой уж плохой человек. Знаю, он бывает резковат и хмурится, когда злится, но вы не должны падать духом. Лучше вспомните все хорошее, что побудило вас выйти за него! Воцарилось молчание. Дамы выжидательно смотрели на Ханну и герцога. Те стояли лицом к лицу и разглядывали друг друга так, словно собирались стреляться на дуэли. Тогда Розалинда поспешно переключилась на герцога. – Маркус, не стой, как истукан. Скажи что-нибудь, подбодри ее! – Мне нечего сказать, – холодно ответил герцог. – Пусть сама объясняется… если хочет. – Маркус! Как ты можешь?! – Вот спасибо! – Ханна смерила его гневным взглядом. Она оказалась здесь не по своей воле. Это он виноват. А еще выставил ее полной дурой. Услышав гневные нотки в голосе матери, Молли была готова расплакаться вновь, и Ханна инстинктивно бросилась утешать дочь. – Мы непременно уедем! – Взяв Молли за руку, она направилась к выходу. Дворецкий изумленно смотрел то на нее, то куда-то поверх плеча Ханны – несомненно, на герцога. Но ей было все равно. Она уедет, даже если придется выломать дверь голыми руками и дойти до Мидлборо пешком с сундуком на плечах. – Ханна, подождите! Вы не можете уехать! – Селия рванулась к двери. – Прошу вас, не уходите! – Вы слышали, что сказал ваш брат? Я хочу уехать, и никому меня не остановить. – Вы совершенно правы, – согласилась Розалинда. Она подошла и встала рядом с дочерью. – Не знаю, что нашло на Маркуса, но вы должны знать: у него с детства склонность к разным выходкам. Не так, как у Дэвида, но временами он бывает очень груб. Вы не должны принимать это близко к сердцу. На нее смотрели две пары ярко-голубых глаз – одни горели от волнения, в других читалась решимость. И Ханна вдруг поняла, что угодила в цепкие объятия: с одной стороны – особы романтической, с другой – заядлой свахи. Пиши пропало, если она не сумеет выбраться сию же минуту! Ханна оглянулась на герцога, которому самое время было вмешаться и поставить точку. На минуту их глаза встретились, его взгляд был непроницаем, потом он чуть заметно пожал плечами. – Харпер, пусть приготовят комнаты. Не сомневаюсь, что дамы также захотят перекусить. Мать и дочь победно переглянулись и отправились наверх. Лакеи начали вносить в дом их многочисленные сундуки. Ханна посторонилась, чтобы не мешать им, и подумала: вполне можно выскользнуть на улицу за их спинами. Мысль показалась ей разумной, но тут она увидела, что вверх по лестнице несут также ее собственный сундук. Теперь она была в отчаянии. Почему никто не желает ее слушать? Ханна поискала взглядом герцога. Он стоял у парадной, закрученной спиралью мраморной лестницы. Поймав его взгляд, она поняла: ее-то он как раз и дожидается. Дамы, смеясь и весело болтая, уже поднимались наверх. И Молли – с ними, вдруг дошло до Ханны. Сжав кулаки, она бросилась к лестнице. – Потом я с вами поговорю, – бросил ей герцог, когда она, стуча каблуками, пробежала мимо. Ханна остановилась на второй ступеньке, очень довольная, что сможет посмотреть на него сверху вниз. – Мне больше нечего вам сказать. Он вздохнул и прикрыл глаза с выражением мучительной обиды. – Прискорбно, однако мне как раз есть, что сказать вам. Презрительно фыркнув, Ханна отвернулась. – Зря вы не взяли деньги, – продолжал он вполголоса. |