
Онлайн книга «Чудо-Женщина. Вестница войны»
– Алии повезло, что у нее такая подруга. – Знаешь, нам обеим повезло. Я не много знаю людей, которые способны меня вынести. Завидев их у бассейна, Алия отделилась от пары, с которой они с Джейсоном разговаривали, и торопливо зашагала к ним, словно опасаясь, что Джейсон схватит ее за шиворот и вернет на место. – Убейте меня, – простонала она. – У меня уже щеки болят от улыбки. И пальцы ног горят из-за этих дурацких туфель! Клянусь, это самый долгий час в моей жизни. – У-у-у, большая вечеринка, где каждый хочет урвать от тебя кусочек, – сказала Ним. – И не смей ругать туфли. Они прекрасны. – Не уверена, что твой брат доволен, – сказала Диана, бросив взгляд на Джейсона, который внимательно кого-то слушал и оживленно кивал. Он держался непринужденно, словно был в своей стихии, но Диана видела, как напряжены его плечи. Он был настороже, как будто не знал, с какой стороны ожидать нападения, но не сомневался, что оно произойдет. – Похоже, он тоже не в восторге от подобных приемов. – Заметила? – Алия окинула толпу взглядом. – Я ненавижу того, кем он становится на этих вечеринках. Как будто актер на сцене. Улыбается, болтает, и при этом ненавидит происходящее всей душой. – Кстати о ненависти, – кисло сказала Ним. В их сторону направлялся Тео. – Я не готова слушать его треп. Пойду приглашу Джемму Ратледж на танец. – Она лесбиянка? – спросила Алия. – Какая разница? На ней платье от «Бэджли Мишка», хочу рассмотреть поближе. – Ох, – сказал Тео, подходя к ним с двумя бокалами шампанского, – я спугнул Ним. Какая жалость. Клянусь, терпеть ее становится все труднее. Алия поджала губы. – Не трогай Ним. – С удовольствием. Вдруг она и правда ядовитая. – И зачем ты притащил шампанское? Нам еще нельзя пить. Тео отпил большой глоток из одного из бокалов. – Не говори, что тоже меня прогонишь. Диана проследила за взглядом Тео и увидела, что Джейсон переместился к группе молодых людей, как на подбор загорелых и с элегантно взъерошенными волосами. Своим резким смехом и тем, как они заполнили пространство вокруг себя, они напомнили ей компанию из метро. А то, как они поглядывали по сторонам… – Они смотрят так, словно этот зал принадлежит им. – Да неужели, – сказал Тео. – Отцы кое-кого из них входят в совет директоров, – пояснила Алия. – Джейсон просто выполняет свои обязанности. – Общаясь с «Легионом братанов»? – Они входят в клуб? – спросила Диана. – Можно сказать и так, – ответил Тео. – А Джейсон надеется, что если поблизости не будет меня, то они забудут, что он черный, и научат его своему секретному рукопожатию. Диана посмотрела на Джейсона внимательней, вспоминая, что Алия говорила о том, какой ее видит мир. Возможно, у Джейсона действительно были причины для настороженности. – Подумай об этом с другой стороны, – сказала Алия. – Если бы Джейсон тебя подозвал, тебе бы пришлось с ними общаться. Тео содрогнулся. – Они наверняка заставили бы меня обсуждать американский футбол. – И то, как они любят «Рэд Хот Чили Пепперс». Тео зашипел. – Хватит. – И Дэйва Мэттьюса [6], – зловеще продолжала Алия. Тео схватился за голову. – Ты чудовище. Алия погрозила ему пальцем. – И как они однажды побывали на концерте самого Джимми Баффетта [7]! Тео, словно получив тяжелое ранение, бухнулся на стол. – Спаси меня, Новая Девушка, – простонал он, – ты моя единственная надежда. Диана понятия не имела, о чем идет речь и что за демонов призывала Алия, но на всякий случай отодвинула одну из горящих свечей, чтобы Тео не подпалил себе рукав. – Смотрите, – кивнула она в сторону Джейсона, который отделился от своих приятелей и направился к ним. – Боюсь, твоя передышка окончена, Алия. – Быстро, – сказала та, – помоги мне залезть под стол. – Слишком поздно. – Тео выпрямился и снова отхлебнул шампанского. – Ты пришел, чтобы опять меня утащить? – спросила Алия Джейсона. – У тебя есть обязательства. – Алия! – раздался звучный голос, и Диана заметила, как Тео вздрогнул. К столу приближался мужчина с широченной грудью и бородой с проседью, а за ним – еще один. Он сгреб Алию в охапку, крепко обнял и отстранился, чтобы посмотреть на нее. – Давненько тебя не было видно. Джейсон сказал, ты куда-то уехала на лето. Алия улыбнулась. – Не могла же я упустить шанс повидаться с инвесторами Фонда. Гладкость, с которой Алия солгала, впечатлила Диану, хотя она понимала, что так же легко Алия могла сделать вид, что согласна отправиться к источнику, или кинуть в сумку мобильный, зная, что брат отследит их с помощью сигнала. «Помни об этом, – сказала она себе. – Не позволяй платьям, смеху и атмосфере ввести себя в заблуждение. Помни, как мало ты знаешь этих людей, как легко им дается обман». – Я так рад, что ты пришла и интересуешься Фондом, – сказал бородач. – Видела бы ты своего брата сегодня на совещании. Он прирожденный лидер. – У меня был хороший учитель, – сказал Джейсон, хотя вид у него был польщенный. – Да, у папы всегда прекрасно получалось раздавать указания, – сказал Тео и глотнул шампанского. «Папа». Так значит, этот бородач – Майкл Сантос, отец Тео и крестный Алии и Джейсона. Рядом с ним они выглядели совсем детьми. Майкл хохотнул, но его ореховые глаза остались холодными. – Тео никогда не дает мне зазнаться, уж в этом на него можно положиться. – Он отвернулся от сына. – Алия, Джейсон, это доктор Милтон Хэн. Он занимается разработками в области устранения экологического ущерба и достиг очень впечатляющих результатов. Думаю, он может подкинуть Фонду Кералис кое-какие интересные идеи. Доктор Хэн пожал Джейсону руку. – Мы с вашим отцом вместе учились в технологическом институте. Необыкновенно проницательный и неординарный мыслитель, каких редко можно встретить. |