
Онлайн книга «Север и Юг. Великая сага. Книга 1»
– Верно, но… – (Шаги у двери столовой заставили его и всех остальных повернуться.) – А, Вирджилия… Орри поспешно отодвинул стул и встал. – Добрый вечер, Вирджилия, – сказал он. – Добрый вечер, Орри, – ответила она, садясь на свободный стул. Слова приветствия Вирджилия произнесла так, словно он был болен чумой. – Я не знал, что вы тоже приедете, – сказал Орри, снова садясь за стол. Он был потрясен тем, как выглядела Вирджилия. Она как будто постарела лет на десять с тех пор, как он видел ее в последний раз. Кожа ее отливала желтизной, платье явно нуждалось в стирке, а волосы – в расческе. Запавшие глаза сверкали яростным огнем. – Я приехала сегодня утром. Как обычно, заурядную фразу она умудрилась превратить в торжественное заявление. Орри подумал о ее чернокожем любовнике, этом беглом рабе – Грейди, кажется. Слухи об их сожительстве, постоянно обрастающие все новыми и новыми пикантными подробностями, добрались и до Чарльстона, до предела возмутив местное общество. Были ли они все еще вместе? Разумеется, спрашивать он не стал. – Завтра я отправляюсь в Чемберсберг, – с важностью добавила Вирджилия, раздраженно махнув рукой стоявшей у стены служанке, и девушка тут же бросилась наливать ей суп. Вирджилия не отрываясь смотрела прямо в лицо Орри. Только не поддавайся на ее провокации, сказал себе Орри, понимая, что сдержаться будет нелегко. Вирджилия Хазард как никто умела пробудить в нем лютую ярость, а уж в его нынешнем настроении это было совсем не трудно сделать. Бретт внимательно наблюдала за ними обоими, когда Вирджилия снова заговорила: – Я там помогаю одному аболиционисту. Джону Брауну из Осаватоми. Конечно, Орри слышал о Брауне. Да и кто не слышал? Он даже видел портрет этого человека в «Харперс уикли» – худое, изможденное лицо, длинная белая борода. Браун родился в Коннектикуте и долгие годы активно боролся за освобождение негров. Однако по-настоящему он прославился после событий в Канзасе, когда вместе со своим добровольческим отрядом, куда входили и пятеро его сыновей, воевал против превращения штата в новую рабовладельческую территорию. Самую громкую известность ему принесла так называемая резня в Поттаватоми, когда его отряд напал на поселение защитников рабства и буквально изрубил в куски пятерых мужчин. Не так давно Браун выступал с лекциями на Северо-Востоке, чтобы собрать деньги для своего нового безумного предприятия, которым стало учрежденное им некое временное правительство в Канаде. Предположительно оно было связано с Подпольной железной дорогой для беглых негров. Мрачная репутация Брауна и вызывающий взгляд Вирджилии подтолкнули Орри к резкому ответу: – Представить не могу, что кто-то хочет помогать убийце. Бретт и Констанция с тревогой переглянулись. Вирджилия поджала губы. – Я нисколько не сомневалась в том, что вы изречете нечто подобное, – сказала она. – Такие, как вы, всегда пытаются оскорблениями опорочить тех, кто говорит правду о Юге. Но знайте: мы не позволим вам и дальше следовать вашим варварским обычаям и содержать ваши племенные фермы для разведения рабов. – Что вы несете? – Близится день, когда мессия возглавит восстание ваших рабов. И все белые, которые не поддержат эту великую революцию, будут уничтожены. За столом наступило потрясенное молчание. Даже Бретт едва сдерживала гнев. А вот Орри больше не мог сдерживаться. Раздражение, которое копилось в нем все эти дни, наконец вырвалось наружу. Он с грохотом отодвинул стул и встал. – Прошу меня извинить, – сказал он напряженным голосом, обращаясь к Джорджу. Констанция бросила на свою золовку испепеляющий взгляд и повернулась к Орри: – Думаю, это не вам следует уйти. – Но он, конечно же, уйдет, – ухмыльнулась Вирджилия. – Для южан ведь правда невыносима. – Какая правда?! – воскликнул Орри, сжав рукой спинку стула. – Никакой правды я пока не слышал. Мне до тошноты надоело, что со мной обращаются так, будто я лично несу ответственность за любой поступок южан – реальный или рожденный вашим больным воображением. – Орри, это уже слишком, – покраснев, тихо сказал Джордж, но Орри уже ничего не слышал. – Фермы по размножению! Как только вам в голову пришли такие дикие фантазии? Или вы начитались об этом в ваших дешевых бульварных романах в желтых обложках? – (При таком явном намеке на порнографию Джордж снова напрягся.) – Вас это заводит, да? – Орри уже почти кричал. – Возбуждает? Поэтому вы постоянно об этом твердите? Краем глаза он заметил, как Констанция торопливо уводит из столовой детей. – Неудивительно, что люди, которые хотят увековечить свое зло, всеми силами пытаются отрицать его, – с ангельской улыбкой произнесла Вирджилия. У Орри все поплыло перед глазами. Он больше не мог выносить ни звука ее голоса, ни ее неуязвимого самодовольства. Ярость, которую он так долго сдерживал, выплеснулась наружу. – Женщина, ты безумна! – Вам всем конец – вам и таким, как вы! – Заткнись! – закричал он. – Заткнись и катись к своему ниггеру, где тебе самое место! * * * Как только эти слова слетели с его языка, Орри охватил стыд. Пол закачался под ногами. Еще мгновение назад его глаза застилала пелена ненависти, теперь же он видел все лица перед собой совершенно отчетливо. И на всех он увидел гнев. Джордж был взбешен больше остальных. Выхватив изо рта сигару, он стиснул ее так, что треснула темно-зеленая обертка. Вирджилия старалась сохранить фальшивую улыбку, пока Бретт сверлила ее глазами. Восстановить мир снова попыталась Констанция. – Мне кажется, Вирджилия, ты была невоздержанна в своих словах, – сказала она. – Вот как? – Ледяной взгляд Вирджилии остановился на жене брата. – Тебе нетрудно будет извиниться? – Нетрудно, но я не вижу в этом необходимости. Орри хотелось схватить бокал и выплеснуть вино ей в лицо. Несмотря на мучивший его стыд, уязвленная гордость все-таки победила. Эти люди выносили приговор целой общественной системе, проклиная хорошее заодно с плохим. Терпеть это было выше его сил. – Я надеялся, что хотя бы ты возмутишься ее поведением, – резко сказал он Джорджу, заметив его хмурый взгляд. Джордж бросил сломанную сигару на стол. – Я не согласен с теми словами, что она выбрала, но по сути она права. Откровенная враждебность Джорджа пронзила Орри, как удар сабли. Трещина в их отношениях, появления которой он так боялся, стала неизбежной. Он взял себя в руки, расправил плечи и решительно произнес: – Думаю, нам больше не о чем говорить, сэр. – Да, теперь это очевидно, – сухо ответил Джордж. |