
Онлайн книга «Черная кость»
– Наверное, смерть отца здорово на нее повлияла, – предположил Брайант. – А ее мать? – продолжила задавать вопросы инспектор. – В настоящий момент на пути в морг, чтобы опознать тело, – ответил Пенн. – Она ждет вас у себя этим утром. Ким очень интересовал путь, который проделала Донна, чтобы превратиться из жизнерадостной, беззаботной девочки на фото в отчаявшуюся и истощенную девушку, тело которой сейчас лежало в морге. – Ладно, перейдем к Джереми Темплтону. Что-то с ним не так, и, хотя его предупредили, чтобы он убирался подальше, у меня есть смутные подозрения, что Темплтон не уедет до тех пор, пока не получит того, за чем приехал. – А какой он? Этот человек, который тащится от секса с малолетними девочками? – поинтересовался Доусон. – Совсем не такой, каким ты его себе представляешь, – заметила Ким. – Симпатичный, атлетически сложенный, культурный и, очевидно, состоятельный. – Тогда какого черта… – вырвалось у сбитого с толку сержанта. – Да ладно тебе, Кев, – вмешалась в разговор Стейси. – Ты же знаешь, что внешний вид еще ничего не значит. Вспомни Теда Банди [64]. Не все извращенцы выглядят как Фред Вест [65]. – Мы продолжаем по нему работать. Пенн, продолжайте ваши раскопки. – Пока я не нашел ничего инкриминирующего. – Ладно. И не забудьте продолжать прозванивать телефон Элли Гривс. Я обещала ее матери, что расскажу ей новости сегодня. Но пока я могу лишь подтвердить, что у нас нет никаких неопознанных тел. – Со вчерашнего дня он то появляется в Сети, то исчезает, но все это происходит слишком быстро, чтобы засечь его. – Продолжайте попытки, – велела детектив. – А вы двое на чем стоите? – спросила Ким, поворачиваясь к Доусону. Она заметила, что он разочарован. – Побеседовали с работницами Робертсонов – все поют одну и ту же песню. Имеется очень зыбкая связь между трупом у канала и фабрикой. – Какая именно? – Сармале, – ответила Стейси. – Это румынское блюдо из капусты и мяса. Его остатки обнаружили в желудке нашего парня. – И всё? – Ким приподняла одну бровь. Стейси и Кевин посмотрели сначала друг на друга, а потом на нее. – Ясно, что немного, но мы проследили за минивэном до того самого места, где живут девушки. Я вам точно говорю, босс, – заметил Доусон, – здесь явно что-то неладно. – Иммиграционная служба задействовала своих осведомителей, и то, что те обнаружили, вызывает серьезные подозрения, – добавила констебль. – Или, скорее, то, чего они не обнаружили, – поправил ее Доусон. – Ни жалоб, ни слухов, ни разговоров. Сегодня с утра мы работаем с ними вместе. Давать зеленый свет на продолжение работы с Робертсонами значило рисковать нарваться на обвинение в харассменте, но Ким верила в инстинкт Доусона почти так же, как в свой собственный. Запланированный рейд на фабрику организует иммиграционная служба – они же только дали наводку. – Продолжайте, – согласилась Стоун, оглядывая сидящих. – Что-нибудь еще? Все покачали головами. – Отлично, тогда по коням. Доусон и Стейси вышли первыми, пока Брайант надевал куртку. Инспектор тоже оделась и знаком показала сержанту, чтобы он шел без нее. – Пенн, я хотела бы, чтобы вы занялись еще кое-чем, но это строго между нами. – Разумеется, босс. – Я хочу, чтобы вы раскопали все, что возможно, на Иэна Скитта. – Вы имеете в виду этого молодого констебля из соседнего участка? – Остин был озадачен. – Ага, именно его. Но об этом никто не должен знать, договорились? Сержант кивнул в знак согласия. В констебле было что-то не совсем обычное – но это подсказывало ей ее шестое чувство, а Ким не была готова пачкать доброе имя человека, если у нее на это не имелось более серьезных причин. Она очень надеялась, что таких причин у нее не появится. Глава 64
Стейси лихорадочно терла руки, чтобы согрелись кончики пальцев. – Что сегодня в прогнозе? – спросила она. – Два градуса, – ответил Кевин, включая обогрев в машине. – Просто чудесно, – простонала девушка. Они уже двадцать минут сидели напротив промышленной зоны в ожидании Девон и ее команды. Минивэн прибыл десять минут назад, в 8.55 утра. – Стейс? – Что? – откликнулась констебль. – Да так, ничего. – Ладно. – Я только… – Что? – Да ничего. Не важно. – Боже, Кев. Спрашивай же ты уже наконец, – резко произнесла Стейси. – Почему, черт побери, ты ее продинамила? Стейси ждала этого вопроса. И промолчала. – Она же абсолютная красавица. – Ага, – согласилась констебль. – Чертовски сексуальна. – Ага, – повторила девушка. – Невероятно притягательна. – Ага, – раздалось еще раз. – Умная, образованная. Красивая… или это я уже говорил? – Ага. – Я тебя не понимаю, Стейс. – Из-за всех этих вещей, о которых ты сказал. – Ты продинамила ее из-за того, что она так великолепна? – с недоверием уточнил Кевин. – Ты посмотри на нее, а потом на меня. Сержант повернулся к ней, полностью сбитый с толку. – Ничего не понимаю. – Я просто сделала это первой, – услышал он в ответ. – Минуточку. Ты рассталась с ней, чтобы она не рассталась с тобой? Стейси утвердительно кивнула. Да, черт побери. В тот момент это имело смысл, но сейчас все это звучало как-то по-детски. – Чтоб я так жил, Стейс, – покачал головой сержант, наблюдая, как за ними паркуется черный фургон. – Ты продинамила ее, потому что считаешь себя не достойной ее? – Заканчивай, Кев, – сказала Стейси, нажимая на ручку двери. |