
Онлайн книга «Иней как ночь»
Меня охватывает печаль. Хочется признаться им во всем, но я подавляю этот порыв. Надеюсь, моя смерть не сокрушит Нессу, как того боялся Коналл. Я замечаю на лицах Нессы и Коналла замешательство. И слышу крики. 23 Мира — Моя королева! Я смотрю на мчащегося к нам всадника, и когда он останавливается рядом со мной, удивленно моргаю. — Трейс? Он сам и его лошадь от усталости вот-вот рухнут на землю. Я бегло оглядываю его, затем ищу взглядом других Предвестников Расцвета — они должны были вернуться вместе с последней группой беженцев. Но тут один Трейс. Он спрыгивает с лошади. — Я скакал… впереди всех… предупредить… Хватаю его за плечи, не давая упасть, и заглядываю ему в глаза — снег небесный, какая же в них тоска! — Мы встретили беженцев и вели их в лагерь, — говорит Трейс. — Три дня назад пропал Фил… — Пропал? Как? — Хенн послал его в разведку… и Фил не вернулся. Его искал Холлис, но не нашел. — Трейс судорожно вздыхает. — Мы решили, что его схватили солдаты Ангры… — Где? — спрашиваю я на удивление ровным голосом, хотя меня душит паника. Если беженцы почти подошли к Октуберу, то расположившиеся там корделлианские солдаты могли… — Это еще не все, моя королева, — прерывает ход моих мыслей Трейс. — Холлис вернулся с вестью, что из Октубера вышла армия Ангры. Она идет сюда. — Что? — вздрагиваю я. — Фила мы так и не нашли, — продолжает Трейс. — Если его схватили солдаты… Нам ничего больше не известно. Но армия идет. Сюда. Коналл уже вооружается. Несса стоит рядом, тихая и спокойная. Если солдаты идут из Октубера, значит, это не объединенные войска Ангры. Наверное, это одни корделлианцы. Но хорошо вооруженные. Откуда им известно наше местоположение? Наш лагерь хорошо укрыт… У меня подгибаются ноги. Перед глазами встает Фил — сломленный, напуганный, извиняющийся за то, что выдал нас Ангре. Если он снова схвачен, то выбить из него информацию было несложно. Нет, нет, нет. Я не буду делать никаких заключений, пока не узнаю всех подробностей. — Когда их ждать? — спрашиваю я Трейса. — Они уже на подходе. Я леденею. Затем срываюсь с места. За мной бегут Коналл, Несса и Трейс. В северо-восточной части лагеря слышны крики. Сначала приглушенные, потом встревоженные. Этого не должно было произойти. Эта часть лагеря уже превратилась в поле боя. Коналл с мечом в одной руке и кинжалом в другой встал с правой стороны от меня, Трейс — с левой. Несса замерла за спиной. Корделлианцы рекой текут в лагерь из леса, наводняют его дорожки, сметают все на своем пути. На их стороне преимущество внезапной атаки — наши солдаты еще не опомнились и не могут дать должный отпор. Отемнианцы бегут мимо меня — потрясенно застывшую в нескольких шагах от битвы. От битвы, которую мы сами хотели использовать в качестве отвлечения. И вот она происходит сейчас прямо посреди лагеря, заполненного невинными и беспомощными жителями. Я выхватываю шакрам и бросаю его вместе с всколыхнувшейся в груди магией, придающей ему силу и ускорение. Диск выписывает смертоносную дугу, и первая линия солдат падает, гремя доспехами. Шакрам возвращается в мою руку. Солдаты все прибывают и прибывают. Я вцепляюсь в Коналла и Трейса. — Нам нужна помощь! Они кивают. Несса смотрит на происходящее с непроницаемым лицом. Какая ирония: всего несколько минут назад мы решили, что она останется в стороне от решающего сражения… Я жду, что Несса помчится к детям в другую часть лагеря, но, когда я убираю шакрам в чехол и бегу к главной палатке, она устремляется за мной. Эта палатка находится недалеко — даже слишком близко от места сражения. Из нее выходят разъяренный Каспар и суровый Генерал. — Королева Мира, — начинает Каспар, — солдаты Ангры… — Знаю, — прерываю я его. — Но это не солдаты Ангры. Генерал поворачивается ко мне, а Каспар — к своему генералу. — Что? — непонимающе хмурится Генерал. — Это не солдаты Ангры. Это корделлианцы. Из Октубера. Генерал хватает за руку Каспара и тот, вздрогнув, оборачивается. Генерал повторяет ему мои слова. Король Отема ныряет в палатку сообщить своим командующим, что лагерь атаковали корделлианцы. Генерал бегло осматривает меня, затем — Нессу и Коналла. Он задерживает взгляд на Трейсе. Тот с посеревшим лицом привалился к стойке палатки. — Яне успел вас вовремя предупредить, — говорит Трейс, не обращаясь ни к кому конкретно. Об атаке нас должны были предупредить разведчики, причем задолго до появления Трейса. Кто-то должен был увидеть приближение огромной армии. Тут что-то не так. — Мира? Трейс? К нам подбегает Мэзер. На его лице смятение: он не ожидал увидеть здесь Трейса. Я вижу в его руках окровавленный меч. — Атакующие направляются сюда, — сообщает он, мрачно кивнув Генералу. Тут что-то не так, что-то не так… Генерал уже обнажил свой меч, когда я слабым голосом переспрашиваю: — Сюда? Я оглядываю главную палатку и площадку перед ней, заставленную столами и украшенную лентами. Столы легко перевернуть, ленты перерезать. Здесь удобнее всего развернуться большой группе солдат. К тому же, тут находится наш командный центр. Откуда корделлианцам известно об этом? Наш лагерь — сплошной лабиринт из извилистых дорожек и разномастных палаток. Поздно задаваться вопросами. Остается только бессильно наблюдать за тем, как по улочке, ведущей к главной палатке из северо-восточной части лагеря, идут корделлианцы. А ведет их человек, при виде которого Мэзер с Трейсом подаются вперед. — Фил! — кричат они. Мне становится дурно. Я встречаю взгляд Генерала — он тоже все понял. Мы смотрим друг на друга, как два человека, увидевшие приближение лавины. Фил останавливается на другом конце площадки. — Фил! — уже не так уверенно зовет друга Мэзер. Трейс понимает, что произошло, и его лицо искажается от ярости: — Это он их привел. Мэзер мотает головой. Однако Фил подтверждает слова Трейса, подняв руку и указав… на меня. Корделлианские солдаты, повинуясь приказу, бросаются к нам с оружием наготове. Крик атакующих привлекает на площадку наших бойцов. Они стекаются с боковых дорожек, вставая стеной против десятков корделлианцев. |