
Онлайн книга «Тайна мраморного херувима [= Путеводитель для ангелочка ]»
— Он вообще ничего не знает про Микеланджело, но зато самоуверенности ему не занимать… Дело в том, что ему и не нужны эти знания — когда они похитили настоящего знатока, они забрали его паспорт и рекомендательное письмо. Именно из-за этого Джой задержался в Лондоне. Я уже, впрочем, рассказывал вам об этом — чтобы вклеить в украденный паспорт фотографию Дерека. С таким паспортом и письмом он мог идти куда угодно. Трейси все еще сомневалась: — Но как же он рассчитывает продать такой бесценный шедевр? Ведь работы Микеланджело известны во всем мире — и когда мраморная голова где-то вынырнет, знатоки искусства сразу поймут, откуда она пропала, и сообщат в полицию. — Боюсь, что далеко не все коллекционеры отличаются честностью, — вздохнул Марк. — Дерек уже нашел в Южной Америке какого-то миллионера, который готов заплатить любые деньги за настоящего Микеланджело. Разумеется, он никогда не сможет выставлять эту скульптуру, но ему это и не нужно — он просто хочет держать ее в своей коллекции, это будет его собственная драгоценная тайна. — Значит, Дерек и Джой намылились в Южную Америку? — спросила Белинда. Тут ее осенило. — Ну конечно! Из-за этого Джой и вернулся — я видела только мельком, но теперь поняла, что он достал из шкафа. Свой паспорт! Неожиданно Холли вскочила на ноги: — Подождите! Так ты говоришь, что они собираются уехать сегодня? Но это значит, что они сейчас уже в Лувре, забирают херувима! Мы не можем этого допустить — их нужно остановить! — Как же мы это сделаем? — спросила Трейси. — Мы ведь тут заперты, забыла? — Мы можем позвонить и позвать на помощь! — Холли окинула взглядом комнату. — Тут есть телефон? — Увы, — Марк покачал головой. — Если бы был, я бы им уже воспользовался. — Ладно, тогда давайте кричать, пока кто-нибудь не придет и не выпустит нас отсюда. — Я уже пыталась, — сказала Белинда. — Я кричала во всю глотку, но бесполезно — только горло заболело. — Сейчас середина дня, — заметил им Марк. — Все на работе. — А консьержка с первого этажа? — напомнила Холли. — Если мы закричим все вместе, она должна нас услышать… Марк вздохнул: — Она глухая тетеря — мы можем кричать до хрипоты, и все без толку. — Ну ведь не можем мы тут сидеть и ждать у моря погоды! — Трейси перегнулась через подоконник и взглянула на крыши домов далеко внизу. — Мы должны как-то отсюда выбраться. С этими словами она открыла оконную защелку и подняла кверху скользящую раму. — Что ты задумала? Тут ведь четыре этажа, ты сломаешь себе шею! — воскликнула Белинда. — Не сломаю, я осторожно, — ответила Трейси. Она села на подоконник, потом перекинула через него ноги и поболтала ими в воздухе. — В любом случае я попробую — мне нужно только добраться до парадной двери и убедить старушку, чтобы она меня впустила, и тогда я поднимусь по лестнице и вас выпущу. — Не получится, — заявил Марк. — Она не говорит по-английски, а ты не знаешь французский настолько, чтобы она смогла тебя понять! Ты уж не обижайся на мою прямоту. Она дала мне ключ, потому что знает меня, но незнакомого человека она никогда не пустит в дом. Однако Трейси не собиралась сдаваться. — Ладно, — ответила она, — в таком случае нам всем придется вылезать в окно. Я пойду первая, чтобы искать дорогу. Кто со мной? — Я, — сказал Марк. — Когда отыщу свои очки… — Он близоруко оглядел комнату. — Они куда-то отлетели во время драки с дядей, куда-то в угол… Ага, вот они. — Но когда она поднял очки, то застонал от досады. — Ой, какой кошмар! Одно стекло треснуло. — И правда кошмар! — посочувствовала ему Белинда. — Однажды со мной такое случилось… У тебя есть запасные? — Да, дома есть, но сейчас мне некогда заходить за ними, и если маман обнаружит, что происходит, она очень расстроится… Ничего, как-нибудь перебьюсь. — Ладно, нам сейчас не до болтовни — я пошла! — объявила Трейси. — К счастью, на предпоследнем этаже к стене пристроена маленькая задняя комнатка в крышей. Крыша хотя и узкая, но на нее можно опереться… пожелайте мне удачи! Говоря это, она осторожно спускалась вниз и вскоре повисла на обеих руках, держась за подоконник. Потом разжала руки и исчезла. Холли ахнула, бросилась к окну и выглянула наружу: — Ты где, Трейси? Как ты? Подруга, стоявшая в трех метрах от нее, подняла к ней лицо и усмехнулась: — Да все нормально, тут нет ничего страшного. Я обнаружила водосточную трубу, идущую до земли, и дальше можно спускаться по ней… Только я советую спускаться по очереди — эта крыша может не выдержать тяжесть двоих. — Она приготовилась к следующему этапу спуска. — Все — я пошла, теперь ваша очередь! Как только Трейси скрылась за краем крыши, Холли последовала ее примеру. Она вылезла в окно и, стараясь не думать о большой высоте, отпустила руки. Как только она приземлилась на нижнюю крышу, она крикнула Белинде: — Не беспокойся, это проще, чем кажется, — давай! Все страхи нахлынули разом на Белинду, но перспектива остаться в мансарде одной во второй раз была еще хуже, поэтому она перелезла через подоконник, закрыла глаза, затаила дыхание и разжала пальцы… Все получилось не так страшно, как она ожидала. Очутившись на выступе крыши, она почувствовала себя увереннее и крикнула Марку: — Ты точно увидишь, что делаешь, в своих разбитых очках? — Да, конечно! — ответил он. — Не беспокойся обо мне — я справлюсь! Когда он полез через подоконник, Белинда вспомнила слова Трейси, что крыша не выдержит двоих, и поняла, что должна освободить дорогу. Этого момента она с ужасом ждала. Высунувшись за край маленькой крыши, она заглянула вниз — и ее сердце бешено застучало. Ее подруги уже стояли во дворе, смотрели на нее и весело махали руками, но ей показалось, что они ужасно далеко… — Все легко! — уверенно крикнула Трейси. — Ты просто держись за водосточную трубу руками и коленями — она прочная — и потихоньку спускайся! Все будет в порядке! «А может, и не будет», — подумала Белинда, но при этом отчетливо осознала, что назад пути нет. Надо спускаться. Стиснув зубы, она последовала инструкциям Трейси и схватилась за трубу. Ее так и подмывало посмотреть вниз, но она знала, что этого делать нельзя ни в коем случае, а потому она покрепче закрыла глаза и заскользила вниз. Ей показалось, что прошло очень много времени. Она заставляла себя спускаться. Наконец, она услышала голос Холли, звучавший на удивление близко: — Осталось совсем немного. Ты все делаешь правильно — давай, скоро можно будет спрыгнуть! Вот она опустила руки — и с грохотом приземлилась на пустой мусорный бак. |