
Онлайн книга «Тайна рыцарского меча»
Белинда крепко схватила Трейси за руку; к ним присоединилась и Холли. Заходя все глубже и глубже в воду, девочки с испугом обнаружили, насколько сильным оказалось течение прилива. Не успели они сделать и нескольких шагов, как погрузились в воду по колено. С каждым шагом возрастала опасность быть сбитыми с ног. Вокруг все шипело и шуршало. Казалось, будто само море предостерегает их человеческими голосами. Но еще более зловещим был сердитый шум волн, разбивающихся о прибрежные скалы. Он доносился от темной береговой линии. От страха у Холли перехватило дыхание. Шедшей впереди Трейси вода уже дошла до середины бедра, когда она почувствовала, что попала ногой в мягкий зыбучий песок, который поплыл под ее пяткой, словно она наступила в вязкую манную кашу. — Дно тут плохое! — крикнула она. — Придется возвращаться. Просто ужасное дно! Девочки повернули назад, и Холли — она оказалась теперь первой — привела их снова на песчаную отмель. За это время береговая линия отступила еще дальше, а их теперешнее пристанище сократилось наполовину. — Если у кого-то из вас имеются фантастические идеи, сейчас самое время поделиться ими с друзьями, — грустно пошутила Трейси. — Может, попробуем добраться до берега вплавь? — предложила Холли. — А ты представляешь, сколько весит промокшая одежда? — возразила Трейси. — К тому же тут невероятно сильное приливное течение. Оно утянет нас и выбросит на скалы. — Меня немного пугает наше положение, — заметила Белинда. — Может, кому-нибудь из вас придет в голову более блестящий план? Ну пожалуйста, придумайте хоть что-нибудь! Большая волна поднялась над песчаной отмелью, на которой стояли подруги, едва не окатив их с ног до головы. — Пойдемте отсюда, — решительно заявила Холли, направляясь на другой конец отмели. — Но ведь это в противоположном направлении, нам нужно совсем в другую сторону, — удивилась Трейси. — Я знаю, — согласилась Холли. — Но дальше видны другие отмели. Может, нам удастся добраться до берега другим путем? Будем идти осторожно, пусть даже по зигзагу. — Я согласна с Холли, — присоединилась к ней Белинда. — И вообще, нужно что-то делать! Поначалу девочкам показалось, что все складывается удачно. Песчаная отмель тянулась в длину метров двадцать. Они перешли неглубокую протоку и оказались на другой отмели, которая, изгибаясь, подходила ближе к берегу. Холли была права и в другом: в этом направлении над водой возвышалось большое количество незатопленных приливом островков. Там, где песок был плотным, подруги могли идти достаточно быстро и даже бежать. Но всякий раз, когда им казалось, что они значительно приблизились к линии валунов, отмечавшей русло реки, их подстерегала либо глубокая коварная протока, либо похожий на манную кашу и не имевший твердого дна песок, неприятно обволакивающий лодыжки. Медленно, но неуклонно девочки удалялись от реки. Зловещие утесы словно притягивали их к себе. — Вы сошли с ума! — закричала Трейси, когда Холли и Белинда вошли в новую протоку с бешено мчавшейся водой. — Если и дальше пойдем в этом направлении, скоро окажемся в западне! Она оглянулась назад, и ее сердце упало. Большинство темных бугорков, по которым они только что проходили, уже исчезли под жадной пеной прилива. Обратный путь был отрезан. Трейси бросилась догонять подруг и крепко схватилась за протянутую руку Белинды. Вода доходила им почти до пояса. Девочки с большим трудом пробирались вперед, едва передвигая застывшие ноги, которые к тому же безжалостно тянуло подводное течение. Над ними нависали скалы. В ночном мраке они казались белесыми призраками. Внезапно Холли почувствовала, что идти стало значительно легче, и издала возглас облегчения. Через десяток шагов члены Детективного клуба выбрались из воды и оказались на большом камне, высоко торчавшем над морем. Над их головами метров на двадцать вверх вздымались обрывистые утесы. — По крайней мере… мы на… суше… — тяжело дыша, проговорила Холли, обессиленная длительной борьбой с приливом. — Пока что… на суше, — поправила подругу Белинда. Она показала на ровную зеленую линию, тянувшуюся по утесам и отчетливо различимую даже в темноте. Она проходила приблизительно на уровне пояса. Вода поднималась. Стало ясно, что они спаслись от безжалостного моря лишь на какое-то время. Пока подруги пытались справиться с недавно пережитым страхом, на камень обрушилась огромная волна, обдав девочек холодными солеными брызгами. — А что, если нам двинуться туда? — выплюнув морскую воду, Трейси указала на узкую тропинку вдоль утесов. Тропинка вела в расщелину, еле различимую в темноте. Вглядевшись пристальнее, девочки увидели на поверхности утеса еще несколько таких же темных трещин. — Это, наверное, пещера? Как вы думаете? — спросила Белинда. Холли подобралась по скользкой скале поближе к трещине и заглянула в дыру. Она была высотой метров пять и достаточно широкой, чтобы в нее можно было пролезть. Но куда она вела, разглядеть не удалось. Почувствовав под ногой твердое основание, Холли осторожно шагнула в расщелину. Через пару шагов она очутилась в полной темноте. Двигаясь на ощупь, девочка вскоре обнаружила, что стенки расщелины не сужались, а ее основание довольно круто поднималось вверх. Высунувшись из отверстия, она позвала к себе подруг. — Вы помните те дыры наверху, куда мы едва не провалились? Я подозреваю, что это одна из них. — Ты хочешь сказать, что мы можем залезть по этой трещине наверх? — спросила Трейси. — Я не совсем уверена, — ответила Холли. — Однако попытаться не мешает. — В этот момент на скалы обрушилась еще одна большая волна и окатила девочек с головы до ног. Холли вытерла лицо мокрым рукавом: — Если хотите, можете меня подождать, а я пойду на разведку. — Ну уж нет! — решительно заявила Белинда. — Я тут не останусь. Ждать, что меня сшибет с ног еще одна такая волна? — И, пыхтя как паровоз, Белинда начала карабкаться наверх. Последней в отверстие влезла Трейси. Вдогонку свирепое море обдало ее спину пенными брызгами. Еще пара таких волн, и их бы в самом деле смыло с камня. Пробираясь вперед в кромешной темноте, у Холли не было уверенности, что расщелина не закончится сплошной стеной. Ведь в этом случае им придется возвращаться назад. Все эти мысли заставляли ее нервничать. У нее появилось ощущение, будто она ползет вверх по огромной трубе, с той лишь разницей, что тут имелось множество выступов, за которые можно было ухватиться. Иногда из-под ее ноги срывался какой-нибудь камень и с грохотом катился вниз. После этого раздавался возмущенный возглас Белинды. В какой-то момент стены расщелины угрожающе сблизились, и Холли испугалась, что подтверждаются ее самые худшие опасения. Ход настолько сузился, что, казалось, дальше не пройти. Однако девочка решила не сдаваться и, тяжело дыша от напряжения, с трудом протиснулась в почти невидимую щель. И тут же почувствовала на лице дуновение холодного ветерка. |