
Онлайн книга «С того света»
Она зажигает фонарик в своем смартфоне и осматривает помещение. При виде голого трупа на столе с подпертой головой и с открытым при помощи расширителя ртом она вздрагивает. – Бросьте, это морг, как же здесь не быть трупам? – говорит Габриель тоном, призванным успокоить Люси. – Простите, но из того, что я говорю с умершими, еще не следует привычка видеть их наяву. В этот раз я точно упаду в обморок. Уже падаю… Она пытается сохранить равновесие и хватается за тележку, но тележка катится, и Люси шлепается на пол. – Мы зря теряем время. Весь этот шум привлечет внимание. – Помолчали бы! Я вам не Женщина-Кошка. – Никто не требует от вас превращения в Женщину-Кошку, просто смотрите, куда ступаете. Вам нужен крайний холодильник справа; если не ошибаюсь, меня положили туда. Не слушая его, она открывает шкафчики один за другим, пока не находит искомое: бактерицидное средство и бинт. Морщась, она перевязывает себе порез. Потом, переведя дух, она начинает выдвигать ящики и, преодолевая отвращение, заглядывать в лица умерших. Наконец, она натыкается на тело писателя и расстегивает «молнию», полностью обнажая труп. – Я плохо вас рассмотрела у вас в спальне, но теперь должна заметить, что ваша телесная оболочка вовсе не дурна. Вы были мускулистым, видно, что занимались спортом. Если бы у меня не было избранника, вы бы могли мне понравиться. – Считаете, сейчас подходящий момент для таких разговоров? Лучше нащупайте вену и возьмите кровь. Она достает иглу и ищет, куда ее воткнуть. Сначала пробует запястье, где вены на виду, но ничего не выходит; с бедренной артерией и с яремной веной на шее она тоже терпит неудачу. – Из вас что, слили кровь, чтобы пустить тело на колбасу? – Тело иссыхает естественным образом, попробуйте взять кровь прямо из сердца. – Никак, игла слишком тонкая, чтобы проткнуть грудную кость. – Что-нибудь придумайте. Снизу, с нажимом на живот! Люси садится на труп писателя верхом и пытается добраться до его сердца из-под ребер. Наконец-то успех: шприц наполняется густой бурой жидкостью. Внезапно вспыхивает светильник на потолке. Санитарка кричит: – Держите ее, эту извращенку-некрофилку! К Люси бросаются три санитарки. – Наконец-то! «Нини, нимфоманка-некрофилка»! Попалась! – Теперь эта психованная от нас не уйдет! – подхватывает обладательница ручищ толщиной с окорок. Люси успевает спрыгнуть со стола и шмыгнуть в боковую дверь, но женщины в белых халатах уже совсем близко. Медиум с полным шприцем в задранной руке кидается в плохо освещенный коридор, но преследовательницы видят ее маневр. – Сюда! Вот она! – вопит одна. – Хватайте ее! – подвывает другая. Люси отталкивает двух больных, медленно толкающих перед собой колесные рейки с капельницами. – Прочь с дороги! Пропустите! Она прокладывает себе путь в гуще испуганных больных и медсестер, не понимающих, что происходит. Четыре преследовательницы исполнены решимости ее настигнуть. – Куда она подевалась? – Вон туда! – указывает бледная больная. – Я ее видела. Она была совсем рядом, она меня толкнула! – У нее полный крови шприц, – вмешивается другая. – Вампир, не иначе! – Нет, тут другое, – спешно следует поправка. – Это некрофилка Нини. – Кто такие некрофилы? – Извращенцы, питающие страсть к трупам. Эта давно завелась в нашей больнице, никак не удавалось ее поймать. Люси мчится по больничным коридорам, преследуемая уже целой толпой, привлеченной суматохой. Габриель уводит ее все дальше, направляя в свободные проходы. Но преследователи упорны. У Люси не остается выбора: она сворачивает влево. На ее счастье, толпа проглядела ее вираж и бежит дальше. Медиум, превращенная помимо ее воли в частного детектива, врывается в психиатрическое отделение, в этот час пустое, сжимая на бегу свое порезанное запястье. – Напрасно я согласилась! Не надо было вас слушать, – шипит она, нянча свое запястье, снова начавшее кровоточить. – Спрячьтесь вот в этом углу и опорожните шприц в пробирку, – командует Габриель. – Из-за вас я угодила в самую ненавистную мне ситуацию! – отзывается она, выполняя команду. – Вы оставили их с носом! Браво! В поисках выхода Люси попадает в большое помещение, где путь ей преграждает дожидающийся ее мужчина с бешеными глазами. – Ведьма! – орет он. Отовсюду выбегают какие-то люди. От одних пациентов психиатрического отделения беглянка увертывается, но ее упорно преследуют другие. Безумцы быстро окружают ее и теснят в угол. – Ведьма, ведьма! – твердит первый опознавший ее сумасшедший. Остальные тут же принимаются ему вторить. – Ведьма! Всю вереницу демонов с собой приволокла! – Демоны, демоны! – внезапно визжит Люси. – Это еще что такое? – спрашивает Габриель, видя, как вокруг медиума смыкается осторожное кольцо. – Тюрьмы, кладбища, казармы, поля сражений, больницы и дома умалишенных – любимые места блуждающих душ. Стоит чему-то случиться, они слетаются, как голуби к старушке с пакетиком сухарей, и требуют своего. Вот и тут они меня обнаружили и хотят меня использовать, чтобы добиться лакомых вариантов переселения. Беда в том, что шизофреники, а также наркоманы и все прочие со слишком тонкой или пробитой аурой ощущают их присутствие. Их они и зовут «демонами». Больные, оставаясь на почтительном расстоянии от нее, хором повторяют: – Ведьму на костер! Ведьму на костер! – Теперь понимаете, почему я упиралась и не желала сюда идти? – бормочет Люси, от страха еще сильнее вцепившаяся себе в запястье. Окружившие ее безумцы медленно приближаются, ясновидящие из их числа уже трогают ей волосы. От ужаса она дрожит. – Умоляю, сделайте что-нибудь! Дух писателя пользуется своей способностью проходить сквозь стены, чтобы полететь на поиски медбратьев психиатрического отделения. Он обнаруживает их в зале в противоположном конце корпуса за просмотром футбольного матча при максимальном звуке. – На помощь! – доносится до него призыв Люси. Понимая, что решение требуется немедленно, Габриель обращается к своим собратьям – блуждающим душам: – Убирайтесь! Не видите, что ли, как вы действуете на этих бедняг? – Это же Люси! Пусть она нами займется! У нее лучшие варианты перевоплощения во всем Париже! |