
Онлайн книга «Тайна египетских сокровищ»
— Верно. Я передам их ему. Они дорогие. Может быть, ты получишь вознаграждение. — Сомневаюсь, — вздохнула Трейси. — Я тоже, — согласился Стив, понижая голос. — Он скорее обвинит тебя в воровстве. — Он тебе не нравится? — Нравится? Не знаю, что он за птица, но с тех пор, как он здесь появился, от него только одни неприятности. — Спасибо, — поблагодарила Трейси, направляясь к двери. — Я так и думала. — Я всегда считала, что авторы детективов должны быть странными, — произнесла Белинда. — А иначе они не смогут придумывать странные истории. Холли, Трейси и Белинда сидели в комнате Холли. Холли много думала о том, что случилось в гостинице. Наконец она решила устроить заседание Детективного клуба, чтобы это обсудить. — Даже если и так, — сказала Холли, — должно же быть объяснение всему этому. Трейси разглядывала фотографию на обороте последней книги П. Дж. Бенсон. — И ты говоришь, что Бенсон совсем не была похожа на нее, — заметила она. — Даже отдаленно. — Тогда, может быть, это была все-таки не она? — Если это была не она, откуда она знала все детали моего письма? — Хорошо! Тогда это была она, просто старалась избежать огласки. Как она и говорила. — Если бы я была знаменитой, я бы хотела, чтобы все об этот знали, — воскликнула Белинда, выхватывая у Трейси книгу. — Я не знаю, — проговорила Трейси. — Когда в газете поместили мою фотографию как победительницы конкурса оздоровительного клуба, мне было неприятно, что меня останавливают в школе и на улице. — Мне не надоест, если меня будут узнавать, когда я получу золотую медаль на школьной олимпиаде, — вздохнула Белинда. — Единственная медаль, которую ты можешь получить, это за мировой рекорд на олимпиаде по поеданию мороженого, — засмеялась Трейси. — Да, — согласилась Белинда. — Бронзовую медаль. А вы двое получите раньше меня золото и серебро. Холли бросила в Белинду подушку. — Давайте вернемся к тайне, — предложила она. Но Трейси сомневалась, что тут была тайна. — Ну и что же во всем этом такого? — спросила она. — Для начала изменение внешности. Потом внезапная смена настроения. То она само дружелюбие, а через минуту не знает, как поскорее от меня избавиться. — Это я могу понять, — пошутила Белинда. — И она вела машину, как сумасшедшая. Как будто за ней гнались. И все потому, будто репортер сказал, что знаком с кем-то, кто знает ее брата. — Может быть, она не любит своего брата, — предположила Белинда. — Это уже не так необычно, верно? — добавила она, многозначительно глядя на Холли. — Оставьте в покое брата. Расскажи нам о репортере, — попросила Трейси. — Он, видимо, симпатичный. — Я здесь стараюсь разгадать тайну, а вы только и можете, что интересоваться каким-то репортером, — возмутилась Холли. — Никто не хочет помочь? Белинда подскочила на стуле. — Да, — закричала она возбужденно. — Я нашла! Ответ все время был здесь, в книге. Слушайте! Белинда перевернула книгу и сделала вид, что читает вслух: — Об авторе: П. Дж. Бенсон помешана на конфиденциальности и готова на что угодно, лишь бы избежать огласки. Она даже помещает на обложке своих книг чужую фотографию. Она часто звонит незнакомым людям и договаривается о встрече с ними в вестибюлях гостиниц. Напугав их, она прикидывается лучшим другом, а потом начинает вести себя странно. П. Дж. Бенсон не показывает себя в своих книгах, потому что никто не поверит ей. Белинда захлопнула книгу. — Видите — все предельно откровенно. Холли взяла у нее детектив. — Очень смешно, — буркнула она, ставя его обратно на полку. — Во всяком случае, думаю, что видела П. Дж. Бенсон в последний раз. А жаль. Интервью с ней было бы настоящей сенсацией. — Кстати, о сенсациях, — начала Белинда. — О нет, она опять о мороженом, — перебила Трейси. Белинда уселась на край кровати, повернувшись спиной к Трейси. — Не слушай ее, — сказала она. — Эта особа зациклена на мороженом — слишком много съела в детстве. Сенсация, о которой я говорю, настоящий материал для школьного журнала. — Материал? — встрепенулась Холли. — О чем? — О лошади! Холли и Трейси застонали, обхватив головы руками. — То есть не только о лошади, — продолжала Белинда. — Это замечательная история. Вы когда-нибудь слышали о Краснеющей Невесте? — Так это о лошади или о свадьбе? — Заткнись, Трейси. Это о лошади. Краснеющая невеста — это лошадь. Самая лучшая в Великобритании. И она стоит в конюшне в Ганновер Холле. Ганновер Холл Был большим загородным поместьем в викторианском стиле в восьми километрах от Виллоу-Дейла. — Ганновер Холл? — переспросила Холли. — Я думала, там никого нет. — Не было. До этой недели, — сообщила Белинда. — Они въехали в выходные. Конечно, об этом никто не должен знать. Но я слышала, как кузнец говорил своей жене, пока я ждала, когда подкуют Мелтдауна. Он сказал, что там была настоящая запарка. Люди работали там всю неделю, чтобы вовремя подготовить конюшню. Классный материал, а? — Белинда, если никто не должен знать об этом, вряд ли они согласятся, чтобы я написала об этом статью в школьном журнале, так ведь? — заметила Холли. Белинда расстроилась. — Я не подумала об этом, — сказала она. — Жаль, если бы ты писала об этом, я бы поехала с тобой. Мне бы хотелось рассмотреть поближе такую лошадь. — Другая сенсация повергнута в прах, — отметила Трейси. — Видно, осталась только одна стоящая история. И она — моя. Трейси поведала о мужчине в оздоровительном клубе, о сцене с официанткой, случае в бассейне и о том, как она нашла часы мужчины. Закончив, она откинулась назад в ожидании реакции подруг. — Похоже, это отвратительный тип. На твоем месте я бы держалась от него подальше, — предостерегла Белинда. — Наверное, Белинда права, — согласилась Холли. — Что? — взорвалась Трейси. — И упустить настоящую тайну? Холли и Белинда переглянулись: — Тайну? — повторили они. — Еще какую! — воскликнула Трейси. — С этим мистером Буйволом не все ясно. — Объясни, — попросила Холли. У Трейси загорелись глаза: — Часы. Вот что выдало его. Понимаете, Стив сказал, что его зовут Крофорд — Питер Крофорд. А инициалы на оборотной стороне его часов были М. Дж. Б. Ну что? Не знаю, как вы, но для меня это начало тайны! |