
Онлайн книга «Тогда ты услышал»
— Даже жене, — подтвердил Леманн. — Я еще ни с кем не говорил о Фелицитас. Я, так сказать, сделал вид, что ее не было. — Возвратимся к тем событиям. Фелицитас ничего не заметила. Вы продолжали ей нравиться. — Я не знаю. Может быть, она меня ненавидела, но не ушла от меня… Я не знаю. В любом случае, между нами было что-то вроде молчаливого соглашения. Если я был с другими, она должна была оставаться в стороне. Если у других не было для меня времени, она могла прийти. Тогда она была для меня достаточно хороша. Мы долго гуляли… — Потому что не хотели, чтобы вас видели с ней. — Да, это тоже. Я признаю это. Но дело было не только в этом. Мне действительно нравилось с ней быть — время от времени. Она была умной и изобретательной. Маленький философ. Она задумывалась о вещах, о которых в шестнадцать и даже в семнадцать лет никто не думает. Космические масштабы. У нее было очень много идей по поводу устройства вселенной, о влиянии звезд на планеты. Она установила взаимосвязи, которые не устанавливал до нее никто. Иногда я думал, что эта женщина — гений. — Учителя тоже так думали? — Нет, никогда. Многие учителя вообще не обращали на девушек внимания, разве что если они были привлекательными. Нет, никто не заметил ее дара, никто ее не поддержал. Она была совершенно одна. — Вы были ее единственным другом. — Нет, — сказал Леманн. Он замолчал, подыскивая формулировку. — Что — нет? — спросила Мона. Они уже так долго сидели на неудобных ультрамодных стульях, что у нее начали затекать ноги. — Я не был ее другом. Я был… Я использовал ее. Как все. — Что вы имеете в виду? Долгое молчание. — Вы спали с ней? — Да. Она была моей первой… женщиной. Первой, с которой я… — Занимался сексом. — Да. Я не был у нее первым, но для нее значил очень много тот факт, что она для меня была первой. — Когда это произошло? — Я уже точно не помню. Летом семьдесят восьмого, кажется. Незадолго до летних каникул. Мы… накурились. — Гашиша? — Да. Все тогда курили. — Понятно. — Я накурился и сильно хотел секса и не боялся опозориться перед ней. Так оно и случилось. — И одним разом все не ограничилось? — Нет. — Леманн смотрел на стол прямо перед собой, и казалось, что он больше никогда не подымет глаз. — У вас к тому моменту была постоянная девушка? — Нет. Все девушки, которые мне нравились, были заняты. Тогда было слишком много мальчиков. Хорошие девушки ценились высоко. И другие ребята котировались выше, чем я. — То есть вы занимались с ней сексом, когда не было под рукой другой, лучшей девушки? И это продолжалось довольно долго. — Да. — До лета 1979 года. — Да. — А что случилось тем летом? Почему Фелицитас пришла именно на тот пляж, где вы отдыхали? — Потому что я ей сказал. — Что вы ей сказали? — Где мы будем. — Вы уже в Иссинге знали, куда поедете? Еще до того, как выехали? — Да. Год назад я был там с родителями. И очень хотел вернуться туда. А остальные были согласны. Наша компания сложилась стихийно. Те, с кем я обычно проводил свободное время, поехать не смогли. А мне так не хотелось в США, потому что в августе в Нью-Йорке просто убийственно жарко. А остальные — Шаки, Конни, Миха, Роберт — у остальных были свои причины не ехать домой. Поэтому мы отправились путешествовать вместе. — Вы не ответили на мой вопрос, — сказала Мона. Ее руки страшно замерзли, хотя в помещении было очень тепло. Ног она вообще не чувствовала. — На какой вопрос? — Почему Фелицитас знала, куда вы собираетесь ехать? Почему вы ей сказали? Вечер в Иссинге. Предпоследний день занятий, через три дня они собрались выезжать. Миха пригласил их на спагетти и красное вино. Он жил в двух комнатах с видом на озеро. Когда была хорошая погода, отсюда можно было любоваться чудесными закатами. Этот вечер был просто роскошным, они испытывали эйфорию, предвкушая предстоящие приключения. И тут один из них сказал: — Эй, а как насчет баб? Другой ответил: — Там найдем. Третий не согласился: — А если нет? Каникулы без баб — это голимо. Четвертый сказал: — Эй, Симон, а как насчет твоей Фелицитас? — А что с ней? — Она же делает это со всеми. — Чушь! И тут они засмеялись. Все. Потому что все, кроме него, знали, что Фелицитас не отказывает никому. Действительно никому. Даже уроду Шредеру. Секс-машина. Такая у нее была кличка. 20
За час до обеда в классе Берит шел урок французского. Так как Михаэль Даннер больше не имел права преподавать, школа в срочном порядке нашла молодого стажера, который был каким-то измученным. Все четырнадцать ребят моментально заметили это и на каждом уроке выдумывали новые каверзы. Восемь девушек им подыгрывали, потому что не хотели показаться трусихами. Сегодня пришла очередь трюка с передвиганием столов — древний трюк Иссинга, но из-за этого не менее эффективный. Как только стажер поворачивался к проектору, чтобы поменять пленки, все дружно передвигали столы на пару сантиметров вперед. Примерно через полчаса парень должен был оказаться в окружении, и тогда он перестанет понимать, что происходит, потому что сближение происходило постепенно и совершенно незаметно. Шутка заключалась в том, что все при этом делали вид, будто ничего не происходит, и вообще вели себя как обычно. Передвигание столов — психологический стресс для преподавателей, не уверенных в себе. Преподаватель английского уже как-то раз сломалась и вся в слезах выбежала из класса. После этого ей выписали больничный, и с тех пор в Иссинге ее не видели. Но сегодня до такого не дойдет. Хотя в глазах стажера и появилось выражение легкой паники, когда он понял, что они задумали, он решил не обращать на их поведение никакого внимания. Он выключил проектор и начал вести с учениками face a face [18] дискуссию на тему le sujet que concerne la légalisation des drogues [19]. Начался вялый conversation [20], в котором приняли участие два-три ученика. Тем не менее продвижение столов прекратилось. Теперь это было уже не интересно. |